נסדר מעגל גדול

העתקת מילות השיר

נְסַדֵּר מַעְגָּל גָּדוֹל וְנֵצֵאָה בְּמָחוֹל כַּף נִמְחָא נִסְתּוֹבֵבָה בְּשִׂמְחָה! נסדר מעגל גדול ונצאה במחול רגל הך! רגל הך! נסתובבה ונשמח נסדר מעגל גדול ונצאה במחול כפוף הצד, כפוף הצד רד לאט ואל תרעד נסדר מעגל גדול ונצאה במחול מי עצוב? מי כפוף? יש להיות גדול, זקוףנסדר מעגל גדול ונצאה במחול כף נמחא נסתובבה בשמחה! נסדר מעגל גדול ונצאה במחול רגל הך! רגל הך! נסתובבה ונשמח נסדר מעגל גדול ונצאה במחול כפוף הצד, כפוף הצד רד לאט ואל תרעד סדר מעגל גדול ונצאה במחול מי עצוב? מי כפוף? יש להיות גדול, זקוף
מילים: שרה לוי-תנאי
לחן: שרה לוי-תנאי

נְסַדֵּר מַעְגָּל גָּדוֹל
וְנֵצֵאָה בְּמָחוֹל
כַּף נִמְחָא
נִסְתּוֹבֵבָה בְּשִׂמְחָה!

נסדר מעגל גדול
ונצאה במחול
רגל הך! רגל הך!
נסתובבה ונשמח

נסדר מעגל גדול
ונצאה במחול
כפוף הצד, כפוף הצד
רד לאט ואל תרעד

נסדר מעגל גדול
ונצאה במחול
מי עצוב? מי כפוף?
יש להיות גדול, זקוף
נסדר מעגל גדול
ונצאה במחול
כף נמחא
נסתובבה בשמחה!

נסדר מעגל גדול
ונצאה במחול
רגל הך! רגל הך!
נסתובבה ונשמח

נסדר מעגל גדול
ונצאה במחול
כפוף הצד, כפוף הצד
רד לאט ואל תרעד

סדר מעגל גדול
ונצאה במחול
מי עצוב? מי כפוף?
יש להיות גדול, זקוף




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

מרים אביגל (ליאון) 
מקור: התקליטון "שירי מעגל", מקולית 5491
הקלטות נוספות

על השיר

 ביצועים נוספים:

הוראות משחק מאת שרה לוי תנאי, מתוך "בזמר ובמחול" (ספריה למוסיקה ע"ש נסימוב, מס' 211), עמ' 9:

בשיר שני חלקים: פזמון ובית. הפזמון יושר בקצב ער. הבית יושר בקצב מואט, כי הוא מלווה תנועות. עלינו להיזהר מהבדל מוגזם בקצב של שני החלקים. בסוף הפזמון - שהייה קלה. לשם נשימה ומעבר טבעי לקצב המואט, אחרת - השיר נטחן ומידרדר לזימרה חסרת נשימה וחסרת טעם. המילים עצמן מסבירות את התנועות, אך לשם נוחיות נסביר את המשחק [...]:

[בסוף הפזמון]: עם הפזמון סובבים הילדים במעגל, בידיים אחוזות ובצעדים קלים הודמים לדילוגים, עם המילה "במחול" רצוי לעמוד כדי לעצור במקצת את ההליכה במעגל. אפשר ללוות עמידה זו בשלוש רקיעות [במילה האחרונה של הפזמון]. הפזמון מושר שתי פעמים, על כן כאשר חוזרת המילה "במחול" בפעם השנייה - מדגישים יפה כי זה סוף פסוק. הילדים פונים את המעגל ומרחיבים אותו, כי עם הסיבוב יש נטייה להצרת המעגל. על ידי ההרחבה אנו מקילים על ביצוע התנועות השונות המופקות במשך השיר כולו, אין להחליף את כיוון ההליכה במעגל תוך שירת הפזמון. רק כשהוא חוזר לאחר בית חדש - אפשר ללכת בכיוון השני.

[במילה "נמחא"] שלוש מחיאות כפיים, לצד אחד ולצד שני

[במילה "בשמחה"] כל ילד סובב לעצמו, ידיו למתניו

[במילה "הך"] שלוש רקיעות, ברגל אחת וברגל השנייה

[במילה "ונשמח"] כל ילד סובב לעצמו, ידיו למתניו

[במילה "הצד"] שתי כפיפות גו, לצד אחד ולצד שני, הידיים למתניים

[במילה "תרעד"] ירידה אטית תוך כפיפת ברכיים, הגו זקוף. לשם שיווי משקל מושיטים את הידיים לפנים.

[במילה "כפוף"] כפיפות גו לפנים, להגיע לרצפה באצבעות הידיים מבלי לכפוף ברכיים

[במילה "זקוף"] זקיפת הגו, הרמת הידיים ועמידה על אצבעות הרגליים.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים חיצוניים: תווים
קישור חיצוני תווים באתר של אבנר בהט מתוך nabahat.wixsite.com

מילים ותווים  

מקור: "בזמר ובמחול", אורים, תשי"ג, עמוד 9



תגיות




עדכון אחרון: 27.05.2022 13:12:57


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: