מִדֵּי עֶרֶב אָנוּ יוֹצְאוֹת
אֶל הַיַּרְדֵּן, אֶל הַיְאוֹר
בְּכַדֵּינוּ שָׁם נְמַלֵּא
מַיִם צוֹנְנִים, מֵימֵי-אוֹר
יוֹם וָלַיְלָה עֵר הַנָּהָר
קִצְפּוֹ יֵז עַל סַלְעִי עָז
וּבַגַּלִּים, גַּלֵּי-סַפִּיר
מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ דָּג שֶׁל פָּז
אָאָאָ...
מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ דָּג שֶׁל פָּז
מדי ערב אנו יוצאות
אל הירדן, אל היאור
בכדינו שם נמלא
מים צוננים, מימי-אור
יום ולילה ער הנהר
קיצפו יז על סלעי עוז
ובגלים, גלי-ספיר
משתעשע דג של פז
אאא...
משתעשע דג של פז
מילים: מיכאיל יורייביץ' לרמונטוב
תרגום: שאול טשרניחובסקי לחן: עממי גיאורגי, אנטון רובינשטיין
|
ציפי הלוי (גוזמן) 
שנת הקלטה: 29.12.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
הקלטות נוספות
מקהלת ותיקי נהלל 
שנת הקלטה: 24.1.1963
ביצוע:
רנה שץ 
שנת הקלטה: 18.5.1992
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
ביצוע:
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
התזמורת הסימפונית הלאומית של אירלנד  
ביצוע בשפת המקור (רוסית)
על השיר
במקור: מקהלת הנערות מהמערכה הראשונה של האופרה "השד" [Demon] מאת אנטון רובינשטיין, קטע המבוסס על שיר עם גיאורגי. הליברטו לאופרה מאת פוול ויסקובטוב [Pavel Viskovatov] ע"פ פואמה מאת לרמונטוב.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך: לידער-זאמלבוך עמודים 92-23
מתוך: לידער-זאמלבוך עמוד 34
מתוך: לידער-זאמלבוך עמוד 34
תגיות
עדכון אחרון: 09.04.2024 15:01:25
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם