הקטן
גופן
הגדל
גופן

 
נפשי הומה

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: מנשה הראל (בביוף)
לחן: עממי בדואי

נַפְשִׁי הוֹמָה
וּבְלִבִּי יוֹקֶדֶת אֵשׁ אַהֲבָה (הוּ-הָא!)
דּוֹדִי, דּוֹדִי, מַחֲמַד עֵינִי
אַתָּה דָּגוּל מֵרְבָבָה (הוּ-הָא!)

לָה לָה לָה...
נפשי הומה
ובלבי יוקדת אש אהבה (הו-הא!)
דודי, דודי, מחמד עיני
אתה דגול מרבבה (הו-הא!)

לה לה לה...


 פרטים נוספים
ביצוע: עמנואל זמיר, חבורת האש
נכלל בתקליטור: מגדים לרעי - עמנואל זמיר

סולן: סולימן הגדול



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: מנשה הראל (בביוף)
שנת הקלטה: 23.2.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

ביצוע השיר העִברי על-פי הלחן הערבי המקורי



פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: מנשה הראל (בביוף)
שנת הקלטה: 23.2.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

זהו המקור הערבי של השיר – "אַבְּיָד מִן אַלְכּוּתוֹנִי", כפי שלמדו מנשק'ה הראל מפי הבדווים (ר' "על השיר").



פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: מנשה הראל (בביוף)
שנת הקלטה: 23.2.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

המבצע מדגים את הזיוף במנגינה כפי שנקלט תחילה אצל "הנוער העובד" והתפשט הלאה (ר' "על השיר").

על השיר

הוקלט בשנות ה-50 ע"י "חבורת האש" שבין חבריה הבולטים היה עמנואל זמיר.

מתוך החוברת שצורפה לתקליטור "מגדים לרעי":

"שיר בדווי ('אַבְּיָד מִן אַלְכּוּתוֹנִי', ר' ביצוע בהמשך - אביתר כהן), שמנש'קה בביוף (הראל) למד בסדום ב-1939 מהבדווים של הכפר א-סאפיה. השיר התגלגל ל"מסתערבים" של הפלמ"ח והגיע ל"חבורת האש" ללא המילים הערביות. באחד המפגשים התחיל מנש'קה לשיר: "נפשי הומה ובלבי יוקדת..." ומספר חברים הציעו עוד מילים, בסגנון שיר השירים, ובמקום נוצר השיר החדש."

הוסיף מנשה הראל:

מספר ימים לאחר שלמדתי את השיר, חזרתי לקיבוץ (מעוז חיים), והייתה שם הכשרה של הנוער העובד. לימדתי אותם את השיר (בערבית, אז עוד לא נכתבו המילים העבריות - אביתר כהן), ולמחרת שמעתי אותם מזייפים את השיר (ר' הקלטה בהמשך - א"כ). כשהפצנו את השיר בפלמ"ח, המקור הערבי נשכח ונשארו המילים העבריות עם הלחן המזויף.

"ברק הלבנה" – תרגום המקור הערבי:

נערתי לבנה מהכותנה
ונאה ממשי הודי
הלבנה היא גביע כסף
השותה ממנו רווה.
עוף שחור בא ובישר לי
כי נשכו הנחש.

אל תעלי על סולמות
פן תשברי את לבי
אל תטפסי על סולמות
כי הרוח היא רוח מערבית חזקה


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

ט"ו באב   לחנים מזרחיים   משירי תנועות הנוער  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם