הקטן
גופן
הגדל
גופן
קפה
צֶה אָה אֶף אֶה אַל נָא תִּשְׁתּוּ הַרְבֵּה קָפֶה לִילָדִים מַשְׁקֶה תֻּרְכִּי אָסוּר לִשְׁתּוֹת הוּא מַחֲלִישׁ וְהוּא מַתִּישׁ אֶת הַכֹּחוֹת אַל נָא קָפֶה אַל תִּשְׁתּוּ מִקָּפֶה הִנָּזְרוּ!צה אה אף אה אל נא תשתו הרבה קפה לילדים משקה תורכי אסור לשתות הוא מחליש והוא מתיש את הכוחות אל נא קפה אל תשתו מקפה הינזרו!

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: עממי גרמני
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע
לחן: קרל גוטליב הרינג

צֶה אָה אֶף אֶה
אַל נָא תִּשְׁתּוּ הַרְבֵּה קָפֶה
לִילָדִים מַשְׁקֶה תֻּרְכִּי אָסוּר לִשְׁתּוֹת
הוּא מַחֲלִישׁ וְהוּא מַתִּישׁ אֶת הַכֹּחוֹת
אַל נָא קָפֶה אַל תִּשְׁתּוּ
מִקָּפֶה הִנָּזְרוּ!
צה אה אף אה
אל נא תשתו הרבה קפה
לילדים משקה תורכי אסור לשתות
הוא מחליש והוא מתיש את הכוחות
אל נא קפה אל תשתו
מקפה הינזרו!


מפי עזריה אלון

צֶה אָה אֶף אֶף אֶה
אַל נָא תִּשְׁתּוּ הַרְבֵּה קָפֶה
לִילָדִים מַשְׁקֶה תֻּרְכִּי מַזִּיק מְאוֹד
הוּא מַחֲלִישׁ, מַתִּישׁ מְאוֹד אֶת הַכֹּחוֹת
עַל בְּרִיאוּתְכֶם שִׁמְרוּ
מִקָּפֶה הִנָּזְרוּ!
צה אה אף אף אה
אל נא תשתו הרבה קפה
לילדים משקה תורכי מזיק מאוד
הוא מחליש מתיש מאוד את הכוחות
על בריאותכם שמרו
מקפה הינזרו!


גרסת השוה"צ, גדוד להבות חיפה

קוּ"ף פֵּ"א הֵ"א הַקָּפֶה
אַל נָא תִּשְׁתֶּה הַרְבֵּה קָפֶה
לִילָדִים מַשְׁקֶה תֻּרְכִּי אָסוּר לִשְׁתּוֹת
הוּא מַחְוִיר מַחְלִישׁ מַתִּישׁ אֶת הַכּוֹחוֹת
עַל בְּרִיאוּתְךָ שְׁמֹר נָא
מִקָּפֶה הִמָּנַע!
קו"ף פ"א ה"א הקפה
אל נא תשתה הרבה קפה
לילדים משקה תורכי אסור לשתות
הוא מחוויר מחליש מתיש את הכוחות
על בריאותך שמור נא
מקפה הימנע!


 פרטים נוספים


גרסת מרים בנימיני

צֶה אָה אֶף אֶף אֶה אֶה
אַל נָא תִּשְׁתֶּה הַרְבֵּה קָפֶה
כִּי לִילָדִים מַשְׁקֶה תֻּרְכִּי אָסוּר לִשְׁתּוֹת
הוּא מַחְלִישׁ מַתִּישׁ מַעביר אֶת הַכּוֹחוֹת
עַל בְּרִיאוּתְךָ שְׁמֹר נָא
מִקָּפֶה הִמָּנַע!
צֶה אָה אֶף אֶף אֶה אֶה
אַל נָא תִּשְׁתֶּה הַרְבֵּה קָפֶה
כִּי לִילָדִים מַשְׁקֶה תֻּרְכִּי אָסוּר לִשְׁתּוֹת
הוּא מַחְלִישׁ מַתִּישׁ מַעביר אֶת הַכּוֹחוֹת
עַל בְּרִיאוּתְךָ שְׁמֹר נָא
מִקָּפֶה הִמָּנַע!


מפי יפה הרון

צה אה אף אף אה אה
אל נא תשתו הרבה קפה
לילדים קפה תורכי אסור לשתות
הוא מתיש מאוד מחליש את הכוחות
על בריאותכם שמרו
מקפה המנעו


מפנקסה של הדסה ברלינסקי

[כותרת CAFFEE]
אַל נָא תִּשְׁתִּי הַרְבֵּה קָפֶה
לִגְבִירוֹת מַשְׁקֶה טוֹרְקִי
אָסוֹר לִשְׁתוֹת.
הוּא מַחְוִיר, מַחְלִישׁ, מֵתִיש אֶת הַכּוחוֹת
עַל בְּרִיאוּתֵךְ שִׁמְרִי
וּמִקָּפֶה הִמָּנְעִי
[כותרת CAFFEE]
אל נא תשתי הרבה קפה
לגבירות משקה טורקי
אסור לשתות.
הוא מחוויר, מחליש, מתיש את הכוחות
על בריאותך שמרי
ומקפה הימנעי


 פרטים נוספים


גרמנית

C-A-F-E, trink nicht soviel Ka-haffee,
nicht für Kinder ist der Tü-hürke-hentrank,
schwächt die Nerven,
macht dich bla-hass u-hund krank
sei doch kein Muselmann,
der es nicht lassen kann!“
הקלטת זמרדע
ביצוע: עזריה אלון
שנת הקלטה: 6.10.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: דב (ברל'ה) צפרוני
שנת הקלטה: 23.8.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: מרים בנימיני
שנת הקלטה: 2011


פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: יפה הרון
שנת הקלטה: 2018
מקור: הקלטה ביתית
על השיר

משמעות השורה הראשונה – הגיית אותיות המילה CAFE בגרמנית (הכתיב המקובל כיום: Kaffee).

לפי ברל'ה צפרוני, את השיר הביאו לאיילת-השחר הפורשים מבית-השיטה בזמן הפילוג. 

השיר בשפת המקור מופיע בשירון הדו-לשוני "הבה נשירה" (לייפציג, 1935).


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

שירים מתורגמים   אוכל (ושתייה)  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם