מכתב לכלה

העתקת מילות השיר

יוֹנָתִי תַּמָּתִי לָךְ שְׁלוּחָה אַהֲבָתִי מִסְּעַדְיָה הֶחָתָן לַיָּפָה בִּבְנוֹת תֵּימָן יוֹנָתִי תַּמָּתִי בּוֹאִי בּוֹאִי בּוֹאִי נָא נְסַדֵּר פֹּה חֲתֻנָּה בְּעִירֵנוּ טוֹב לִחְיוֹת פֶּה אַקְלִים נָעִים מְאֹד בּוֹאִי נָא בּוֹאִי נָא בַּחוּרוֹת הוֹלְכוֹת כֻּלָּן בְּפִיגַ'מוֹת אֶל הַיָּם וְעַל הַפְּלָאזָ'ה מִשְׁתַּדְּלוֹת אֵיךְ לְהִתְלַבֵּשׁ פָּחוֹת בַּחוּרוֹת בַּחוּרוֹת בִּסְרָטִים שֶׁל בֵּית הָעָם גִּבּוֹרִים גְּדוֹלִים כֻּלָּם גֶּרִי קוּפֶּר יֵשׁ אֶחָד וַאֲנִי דּוֹמֶה לוֹ קְצָת סְעַדְיָה סְעַדְיָה וְאֶתְמוֹל אָמְרָה יָעֵל שֶׁאֶצְלִי יֵשׁ סֶקְס-אָפֵל זֹאת יָעֵל הִיא סְתָם אַחַת עַד שֶׁלֹּא תָּבוֹאִי אַתְּ יוֹנָתִי תַּמָּתִי בֶּאֱמֶת אַגִּיד עַכְשָׁו יֵשׁ בְּאֶרֶץ קְצָת מַצָּב יֵשׁ מַצָּב וְיֵשׁ צָרוֹת דְּאָגוֹת לֹא חֲסֵרוֹת יוֹנָתִי חֶמְדָּתִי... אַךְ אֲנִי בָּרוּךְ הַשֵּׁם קְצָת אוֹכֵל וּקְצָת נוֹשֵׁם כְּשֶׁתָּבוֹאִי עַד הֲלוֹם יַחַד נִשְׁתַּדֵּל לִנְשֹׁם יוֹנָתִי חֶמְדָּתִי... בּוֹאִי בּוֹאִי נָא מַהֵר אַתְּ תִהְיִי מַלְכַּת אֶסְתֵּר יַחַד בְּבֵיתִי נֵשֵׁב רֹאשׁ אֶל רֹאשׁ [פֶּה אֶל פֶּה?] וְלֵב אֶל לֵב בּוֹאִי נָא בּוֹאִי נָא יונתי תמתי לך שלוחה אהבתי מסעדיה החתן ליפה בבנות תימן יונתי תמתי בואי בואי בואי נא נסדר פה חתונה בעירנו טוב לחיות פה אקלים נעים מאוד בואי נא בואי נא בחורות הולכות כולן בפיג'מות אל הים ועל הפלאז'ה משתדלות איך להתלבש פחות בחורות בחורות בסרטים של בית העם גיבורים גדולים כולם גרי קופר יש אחד ואני דומה לו קצת סעדיה סעדיה ואתמול אמרה יעל שאצלי יש סקס-אפל זאת יעל היא סתם אחת עד שלא תבואי את יונתי תמתי באמת אגיד עכשיו יש בארץ קצת מצב יש מצב ויש צרות דאגות לא חסרות יונתי חמדתי... אך אני ברוך השם קצת אוכל וקצת נושם כשתבואי עד הלום יחד נשתדל לנשום יונתי חמדתי... בואי בואי נא מהר את תהיי מלכת אסתר יחד בביתי נשב ראש אל ראש [פה אל פה?] ולב אל לב בואי נא בואי נא
מילים: לאה גולדברג
לחן: עממי תימני

יוֹנָתִי תַּמָּתִי
לָךְ שְׁלוּחָה אַהֲבָתִי
מִסְּעַדְיָה הֶחָתָן
לַיָּפָה בִּבְנוֹת תֵּימָן
יוֹנָתִי תַּמָּתִי

בּוֹאִי בּוֹאִי בּוֹאִי נָא
נְסַדֵּר פֹּה חֲתֻנָּה
בְּעִירֵנוּ טוֹב לִחְיוֹת
פֶּה אַקְלִים נָעִים מְאֹד
בּוֹאִי נָא בּוֹאִי נָא

בַּחוּרוֹת הוֹלְכוֹת כֻּלָּן
בְּפִיגַ'מוֹת אֶל הַיָּם
וְעַל הַפְּלָאזָ'ה מִשְׁתַּדְּלוֹת
אֵיךְ לְהִתְלַבֵּשׁ פָּחוֹת
בַּחוּרוֹת בַּחוּרוֹת

בִּסְרָטִים שֶׁל בֵּית הָעָם
גִּבּוֹרִים גְּדוֹלִים כֻּלָּם
גֶּרִי קוּפֶּר יֵשׁ אֶחָד
וַאֲנִי דּוֹמֶה לוֹ קְצָת
סְעַדְיָה סְעַדְיָה

וְאֶתְמוֹל אָמְרָה יָעֵל
שֶׁאֶצְלִי יֵשׁ סֶקְס-אָפֵל
זֹאת יָעֵל הִיא סְתָם אַחַת
עַד שֶׁלֹּא תָּבוֹאִי אַתְּ
יוֹנָתִי תַּמָּתִי

בֶּאֱמֶת אַגִּיד עַכְשָׁו
יֵשׁ בְּאֶרֶץ קְצָת מַצָּב
יֵשׁ מַצָּב וְיֵשׁ צָרוֹת
דְּאָגוֹת לֹא חֲסֵרוֹת
יוֹנָתִי חֶמְדָּתִי...

אַךְ אֲנִי בָּרוּךְ הַשֵּׁם
קְצָת אוֹכֵל וּקְצָת נוֹשֵׁם
כְּשֶׁתָּבוֹאִי עַד הֲלוֹם
יַחַד נִשְׁתַּדֵּל לִנְשֹׁם

יוֹנָתִי חֶמְדָּתִי...

בּוֹאִי בּוֹאִי נָא מַהֵר
אַתְּ תִהְיִי מַלְכַּת אֶסְתֵּר
יַחַד בְּבֵיתִי נֵשֵׁב
רֹאשׁ אֶל רֹאשׁ [פֶּה אֶל פֶּה?] וְלֵב אֶל לֵב
בּוֹאִי נָא בּוֹאִי נָא


יונתי תמתי
לך שלוחה אהבתי
מסעדיה החתן
ליפה בבנות תימן
יונתי תמתי

בואי בואי בואי נא
נסדר פה חתונה
בעירנו טוב לחיות
פה אקלים נעים מאוד
בואי נא בואי נא

בחורות הולכות כולן
בפיג'מות אל הים
ועל הפלאז'ה משתדלות
איך להתלבש פחות
בחורות בחורות

בסרטים של בית העם
גיבורים גדולים כולם
גרי קופר יש אחד
ואני דומה לו קצת
סעדיה סעדיה

ואתמול אמרה יעל
שאצלי יש סקס-אפל
זאת יעל היא סתם אחת
עד שלא תבואי את
יונתי תמתי

באמת אגיד עכשיו
יש בארץ קצת מצב
יש מצב ויש צרות
דאגות לא חסרות
יונתי חמדתי...

אך אני ברוך השם
קצת אוכל וקצת נושם
כשתבואי עד הלום
יחד נשתדל לנשום

יונתי חמדתי...

בואי בואי נא מהר
את תהיי מלכת אסתר
יחד בביתי נשב
ראש אל ראש [פה אל פה?] ולב אל לב
בואי נא בואי נא




 פרטים נוספים

על השיר

לאה גולדברג כתבה את המילים ללחן "קוקיה על ההרים" לתיאטרון ה"מטאטא". מאיר נוי בארכיון הזמר העברי שלו העתיק את התווים מתוך "תווים של המטאטא" במחברת מס' 6, עמ' 233 (עמ' 245 בקובץ הסרוק) תחת השם "סעדיה (מכתב לכלה)" וכן רשם את התווים במחברת מס' 7, עמ' 29 (עמ' 30 בקובץ הסרוק) מתוך ביצוע יעקב טימן בתכנית רדיו של דן אלמגור בגלי צה"ל על לאה גולדברג, 26.4.1975. האזינו לביצוע יעקב טימן בתכנית רדיו בסידרה "היו לילות: פזמונאי העבר" עם דן אלמגור, גלי צה"ל 21.12.1973. ייתכן שמדובר בשידור מוקדם יותר של אותה תכנית עצמה.

לאה גולדברג כתבה שירים לפחות לשתי הצגות של תיאטרון ה"מטאטא". נשמח לקבל מידע מדוייק יותר על שיבוץ השיר המקורי.

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

מילים ותווים  

מקור: "מחברות מאיר נוי", עמוד 29 בהד' [סדרת מחברות עם תווים] 7




תווים  

מקור: "מחברות מאיר נוי", עמוד 233 בהד' [סדרת מחברות עם תווים] 6



תגיות




עדכון אחרון: 11.06.2023 12:04:12


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: