מילים: נתן אלתרמן
לחן: לא ידוע (רוסי) (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
זמרשת, משתתפי האירוע  |
השיר נדפס לראשונה בעיתון "טורים", י"ג אדר תרצ"ד, 28.2.1934.
על פי אורי יעקובוביץ', אליהו הכהן כתב לו (בדוא"ל מתאריך 21.9.2012) שאת השיר חיבר אלתרמן לאהובתו עברייה שושני, ושאת הלחן לקח אלתרמן "מתקליט של שיר רוסי, שחור ושביר שנשחק מרוב שימוש עוד בראשית שנות השלושים". בהמשך ההתכתבות ציין הכהן כי הוא ניסה לאתר את התקליט אך ללא הצלחה, ומאוחר יותר הוסיף כי חנה בריק "שמעה את השיר בוקע מן התקליט ברוסית".
לחן השיר מיוחס בטעות במקומות שונים לעמנואל עמירן.
מוסיף אמנון שפירא:
מכתבו האחרון של אלתרמן לעבריה שושני נכתב ב-27 בדצמבר, דהיינו חודשיים לפני שפרסם ב"טורים" את "מה לעשות" וספק אם עדיין הציתה אש בלבו. מכל מקום עבריה שושני נולדה במושבה בית גן שבגליל התחתון ("כי נולדתי בגליל") ובגיל 11 עברה לירושלים ("כי גדלתי ביהודה").
ביצועים נוספים:
- דרורה חבקין
- הקומקום והמטאטא
- שלומית אהרון (ביצוע מדובר למחצה)
- שוקולד מנטה מסטיק (מתוך "קונגרס הצחוק הציוני")
- קרימינל פרוג'קט (סרטון)
- שלישייה בהשתתפות ציפי שביט מתכנית הטלוויזיה "קרנבל בתל אביב 1930" (סרטון, תזמון 17:48)
- שיר ראשון במחרוזת הילדה הכי יפה בגן מתוך מותק של פסטיגל בממלכת הצעצועים
לפי דן לאור, אלתרמן: ביוגרפיה, עמ' 157, השיר בוצע בתוכנית של תיאטרון "תיבת נוח" בחיפה (הוקם ב1936).
עוד באותו לחן:
על התקליט "הקוקו והסרפאן" מתחילת שנות השבעים יוחס הלחן בשוגג לעמנואל עמירן. עם זאת, בידיעה בעיתון "הבוקר" מיום 30.1.1941 מתועד פירוט תכנית רדיו בה שרה פרידה לוריה "שירי זמרה עבריים" ובהם: "מה לעשות (אלטרמן, פוגאצ'וב)". אפשר שמדובר בטעות בעלמא (כי השירים הקודמים בתכנית היו בלחני פוגאצ'וב [לימים עמירן], או שעמירן הלחין לחן נוסף לשיר, או שמדובר בשיר אחר באותו שם.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.