מילים: שרה לוי-תנאי
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: עממי תימני כתיבה: 1939
|
יונית שקד-גולן 
עיבוד: אודי חורב
ליווי: אנסמבל חולות נודדים שנת הקלטה: 2007 בביצוע הותאמו המילים לנקבה הפונה לזכר. נכלל בתקליטור: מעברים |
כותב אבנר בהט ("שאו זמרה", עמ' 92):
שרה לוי תנאי יצרה שיר זה ב-1939 בעקבות לחן של שיר נשים של יהודי תימן "אלא יא שיג'ארה". השיר שולב בתוכנית "מדבר" ב"ענבל" ב-1958, ונדפס במאמרן של לאה אברהם ונעמי בהט-רצון "השירה והמחול כאמצעי ביטוי לעולמה הפנימי של היהודייה בתימן" (קובץ "בת תימן", עמ' 185). שם נתקרא השיר "רעד אט" על סמך זיכרון בעל-פה. הגרסה המתוקנת "רעד את" היא לפי כתב ידה של שרה לוי תנאי שנמסר לנו לאחרונה על ידי בתה מיכל דגני.
צפו בביצוע משולב בפי צמד נשיד (יהונתן נחשוני והילה חלפון) לשיר העברי והשיר התימני המקורי.
האזינו לביצוע השיר בעברית מפי לאה אברהם. היא מבצעת את השיר בערבית-תימנית בתקליטור "נוה מדבר", בהוצאת בית התפוצות, 1995.
ראו את השיר גם בלחן עמנואל עמירן: התעני.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.