כי בא האות
העתקת מילות השיר

כִּי בָא הָאוֹת! כִּי בָא הָאוֹת! הֵידָד! נָרִיעָה שִׁיר הָעָם! יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, חֲזוּ פְּלָאוֹת: לִתְחִיָּה יִשְׂרָאֵל קָם! רַבּוֹת כָּמַהּ, רַבּוֹת קִוָּה תִּקְוַת מָסֹרֶת דּוֹר וָדוֹר. חֲזוּ פְּלָאוֹת: הַיּוֹם כִּי בָא! דְּרוֹר לָעָם בְּאֶרֶץ אוֹר! וּתְפַךְ שִׁירָה זוֹ וְעָנְתָה: כִּי בָאָה עֵת! כִּי בָאָה עֵת! לֹא חֶרֶב שֹׁד אַרְצוֹ בָּנְתָה, לֹא דַם חֲנִית – מַזְמֵר וָאֵת! חֲזוּ פְּלָאוֹת: כּוֹכָב דָּרַךְ! וְעָנוּ בָנוּ גֶּבַע, גַּיְא: הִשְׁרִישׁ יַעֲקֹב, צָץ וּפָרַח! נָרִיעָה נָא: עַמֵּנוּ חַי!כי בא האות! כי בא האות! הידד! נריעה שיר העם! יושבי תבל, חזו פלאות: לתחייה ישראל קם! רבות כמה, רבות קיווה תקוות מסורת דור ודור. חזו פלאות: היום כי בא! דרור לעם בארץ אור! ותפך שירה זו וענתה: כי באה עת! כי באה עת! לא חרב שוד ארצו בנתה, לא דם חנית – מזמר ואת! חזו פלאות: כוכב דרך! וענו בנו גבע, גיא: השריש יעקב, צץ ופרח! נריעה נא: עמנו חי!
מילים: לוין קיפניס
לחן: חנינא קרצ'בסקי
כתיבה: 1922
הלחנה: 1922

כִּי בָא הָאוֹת! כִּי בָא הָאוֹת!
הֵידָד! נָרִיעָה שִׁיר הָעָם!
יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, חֲזוּ פְּלָאוֹת:
לִתְחִיָּה יִשְׂרָאֵל קָם!

רַבּוֹת כָּמַהּ, רַבּוֹת קִוָּה
תִּקְוַת מָסֹרֶת דּוֹר וָדוֹר.
חֲזוּ פְּלָאוֹת: הַיּוֹם כִּי בָא!
דְּרוֹר לָעָם בְּאֶרֶץ אוֹר!

וּתְפַךְ שִׁירָה זוֹ וְעָנְתָה:
כִּי בָאָה עֵת! כִּי בָאָה עֵת!
לֹא חֶרֶב שֹׁד אַרְצוֹ בָּנְתָה,
לֹא דַם חֲנִית – מַזְמֵר וָאֵת!

חֲזוּ פְּלָאוֹת: כּוֹכָב דָּרַךְ!
וְעָנוּ בָנוּ גֶּבַע, גַּיְא:
הִשְׁרִישׁ יַעֲקֹב, צָץ וּפָרַח!
נָרִיעָה נָא: עַמֵּנוּ חַי!
כי בא האות! כי בא האות!
הידד! נריעה שיר העם!
יושבי תבל, חזו פלאות:
לתחייה ישראל קם!

רבות כמה, רבות קיווה
תקוות מסורת דור ודור.
חזו פלאות: היום כי בא!
דרור לעם בארץ אור!

ותפך שירה זו וענתה:
כי באה עת! כי באה עת!
לא חרב שוד ארצו בנתה,
לא דם חנית – מזמר ואת!

חזו פלאות: כוכב דרך!
וענו בנו גבע, גיא:
השריש יעקב, צץ ופרח!
נריעה נא: עמנו חי!




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

מקהלת המדרשה למוזיקה (כיום: מקהלת הפקולטה למוזיקה במכללת לוינסקי) 
עיבוד: יצחק (זיקו) גרציאני
ניצוח: רון זרחי
פסנתר: עדי דויטש
שנת הקלטה: 25.6.2006
מקור: ערב לחנינא קרצ'בסקי

 
באדיבות המדרשה למוזיקה של מכללת לווינסקי.


על השיר

אליהו הכהן (מתוך ערב מחווה לחנינא קרצ'בסקי, מכללת לוינסקי, 25.6.2006):

[...] ביום הזה, ב-24.7.1922 החליט חבר הלאומים להעניק לבריטניה ייפוי כוח (מנדט) להגשים את המטרות הכלולות בהצהרות בלפור. וזו הייתה ההכרה הבינלאומית הראשונה בזכות היהודים לבית לאומי משלהם בארץ. ואז לא רק יצאו לרחובות ורקדו ושמחו, אלא גם כתבו שירים, לא אחד ולא שניים, לכבוד האירוע. קיפניס כתב וחנינא הלחין את השיר "כי בא האות", ומאחר וזה היה לאחר מאורעות 21' מופיע בשיר גם משפט של תקווה ושלום: "לא דם חנית, מזמר ואת"; פרפראזה על הפסוק "וכיתתו חרבותם לאתים וחניתותיהם למזמרות".

אריה אורי, יליד 1924, למד את השיר כשהתלווה לאחותו לחזרות של מקהלת הסמינר למורים בבית הכרם כשהיה בכיתה ג' כבן 7.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  

מקור: "חנינא קרצ'בסקי: צלילי חנינא", הגמנסיה העברית "הרצליה", תל-אביב, 1927, עמוד כ"ט




מילים  

מקור: "חנינא קרצ'בסקי: צלילי חנינא", הגמנסיה העברית "הרצליה", תל-אביב, 1927, עמוד כ"ח



תגיות




עדכון אחרון: 16.10.2022 04:30:04


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: