לא לעולם זדון ורשע,
בוא יבוא יום פדות וישע!
עוד יבקע השחר ואורו יאיר,
ושיר חדש יושר בקול אדיר!
מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: יהודה שרת לחן: ארזמוס סרטוריוס
|
צילה הירשפלד, מרגלית שריג 
שנת הקלטה: 24.2.2018
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
אילנה באואר (מרוז) (שוצברג), תמר ניצן (שוצברג) 
שנת הקלטה: 18.5.1992
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:08:35).
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:08:35).
מקליטה: טלילה אלירם
על השיר
קנון ב-4 קולות.
הנוסח העברי אינו תרגום מהטקסט הגרמני אליו הולחן הקנון, אך הטקסט הגרמני המקורי הוא לפחות ברובו תרגום מעברית: אחרי השורה הראשונה זהו תרגום מתהלים קי"ז פסוקים 1 ו2: הַלְלוּ אֶת ה', כָּל-גּוֹיִם; שַׁבְּחוּהוּ, כָּל-הָאֻמִּים. כִּי גָבַר עָלֵינוּ, חַסְדּוֹ; וֶאֱמֶת-ה' לְעוֹלָם; הַלְלוּ-יָהּ.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
השיר בגרמנית מתוך החוברת של פריץ יודה Der Kanon
תגיות
עדכון אחרון: 28.08.2024 03:13:11
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם