לילה בכנען
העתקת מילות השיר

הַלַּיְלָה הֵלִיט בָּאַדֶּרֶת עַל פְּנֵי שָׂדוֹת וּמֶרְחָב וְרִקְמַת דּוּמִיָּה מִשְׁתַּזֶּרֶת מַכְסִיפָה בְּרִבּוֹא כּוֹכָבָיו יָרֵחַ שָׁם שָׁט בַּתְּכֵלֶת עֵינָיו אֵלֶיךָ יִשָּׂא הַבֵּט נָא, הַבֵּט בַּחֶלֶד הוֹי בַּתִּפְאֶרֶת זוֹ הַכְּמוּסָה הוֹי לַיְלָה לֵילִי, לֵיל נֹגַהּ פֶּלֶא הוֹי לַיְלָה, לֵילִי, מִלֵּילוֹת הָאֶלֶף. לוֹחֵשׁ מְנַחֵשׁ זֶה הַלַּיְלָה וּבְלֶטֶף חֵן, חֵן מְלַבֵּב כִּי בְּאֶלֶף רִבּוֹא עֵינַיִם חֲלוֹם סוֹדוֹתָיו מְלַבְלֵב הַלַּיְלָה הֵלִיט בָּאַדֶּרֶת וְשִׁיר גַּמֶּלֶת חָלִיל עֲלִי נָא, עֲלִי הַדֶּרֶךְ, כִּי נַעְפִּילָה עֲדֵי הַגָּלִיל הוֹי לַיְלָה...הלילה הליט באדרת על פני שדות ומרחב ורקמת דומיה משתזרת מכסיפה בריבוא כוכביו ירח שם שט בתכלת עיניו אליך ישא הבט נא, הבט בחלד הוי בתפארת זו הכמוסה הוי לילה לילי, ליל נוגה פלא הוי לילה, לילי, מלילות האלף. לוחש מנחש זה הליל ובלטף חן, חן מלבב כי באלף ריבוא עיניים חלום סודותיו מלבלב הלילה הליט באדרת ושיר גמלת חליל עלי נא, עלי הדרך, כי נעפילה עדי הגליל הוי לילה...
מילים: יעקב ליכטמן
לחן: ניסן כהן-מלמד, עממי ספרדי-יהודי

הַלַּיְלָה הֵלִיט בָּאַדֶּרֶת
עַל פְּנֵי שָׂדוֹת וּמֶרְחָב
וְרִקְמַת דּוּמִיָּה מִשְׁתַּזֶּרֶת
מַכְסִיפָה בְּרִבּוֹא כּוֹכָבָיו

יָרֵחַ שָׁם שָׁט בַּתְּכֵלֶת
עֵינָיו אֵלֶיךָ יִשָּׂא
הַבֵּט נָא, הַבֵּט בַּחֶלֶד
הוֹי בַּתִּפְאֶרֶת זוֹ הַכְּמוּסָה

הוֹי לַיְלָה לֵילִי,
לֵיל נֹגַהּ פֶּלֶא
הוֹי לַיְלָה, לֵילִי,
מִלֵּילוֹת הָאֶלֶף.

לוֹחֵשׁ מְנַחֵשׁ זֶה הַלַּיְלָה
וּבְלֶטֶף חֵן, חֵן מְלַבֵּב
כִּי בְּאֶלֶף רִבּוֹא עֵינַיִם
חֲלוֹם סוֹדוֹתָיו מְלַבְלֵב

הַלַּיְלָה הֵלִיט בָּאַדֶּרֶת
וְשִׁיר גַּמֶּלֶת חָלִיל
עֲלִי נָא, עֲלִי הַדֶּרֶךְ,
כִּי נַעְפִּילָה עֲדֵי הַגָּלִיל

הוֹי לַיְלָה...
הלילה הליט באדרת
על פני שדות ומרחב
ורקמת דומיה משתזרת
מכסיפה בריבוא כוכביו

ירח שם שט בתכלת
עיניו אליך ישא
הבט נא, הבט בחלד
הוי בתפארת זו הכמוסה

הוי לילה לילי,
ליל נוגה פלא
הוי לילה, לילי,
מלילות האלף.

לוחש מנחש זה הליל
ובלטף חן, חן מלבב
כי באלף ריבוא עיניים
חלום סודותיו מלבלב

הלילה הליט באדרת
ושיר גמלת חליל
עלי נא, עלי הדרך,
כי נעפילה עדי הגליל

הוי לילה...




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

חנה אהרוני 

על השיר

לחן הפזמון לקוח מלחן "שוועת עניים" כמופיע באנתולוגיה לחזנות ספרדית בעריכת יצחק לוי (כרך 3 שיר מס' 29, וגם עמ' 29).  יצחק לוי מציין כי "בנעימה זו שרים גם את השיר Mama yo no quero". השיר הזה מופיע בספר הרומנסות של יצחק לוי כרך 2 שיר מס' 54 בוריאנט ניכר, אך מעניין שיצחק לוי מזהה את הלחנים כזהים. הבית ככל הידוע מאת כהן מלמד עצמו.

לחן הפזמון נמצא בשינויים קלים גם בשיר הכורדי Bochi minit nawê (תזמון 1:33). לא ברור אם השיר הכורדי קדם לשיר הספרדי-יהודי שמציין יצחק לוי.

ביצועים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  



מילים  






עדכון אחרון: 23.09.2024 20:02:43


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: