בּוֹאוּ טָף, קוֹרֵא אָבִיב
רוּח צַח וּתְכֵלֶת זִיו
נוֹצְצִים פּרְחֵי הַזֹּהַר
שׁוֹקְקִים יוּבַלֵּי הֵטֹּהֵר
רוּצוּ אֶל הַנִּיר
הַשְּׁחָקִים יַצְהִירוּ
בְּנֵי כָּנָף יָשִׁירוּ
כְּמוֹתָם הַאֲמִירוּ
לְעוֹלָם כֻּלּוֹ בָּהִיר
יְלָדִים זְמַנְכֶם עַכְשָיו
לֹא רָחוֹק הוּא יוֹם הַסְּתָו
בו אֶת הַשְּׁחָקִים יַקְדִּירוּ
כֹּל עָלֶה, כֹּל צִיץ יַשִּׁירוּ
זִלְעָפוֹת-מָטָר
שׂישוּ נָא וְגִילוּ
וְקוֹלְכֶם הַצְהִילוּ
טֶרֶם יַאֲפִילוּ
עַנְנֵי חֹרֶף קַר
בואו טף קורא אביב
רוח צח ותכלת זיו
נוצצים פרחי הזוהר
שוקקים יובלי הטוהר
רוצו אל הניר
השחקים יצהירו
בני כנף ישירו
כמותם האמירו
לעולם כולו בהיר
ילדים זמנכם עכשיו
לוא רחוק הוא יום הסתו
בו את השחקים יקדירו
כול עלה כול ציץ ישירו
זלעפות מטר
שישו נא וגילו
וקולכם הצהילו
טרם יאפילו
ענני חורף קר
מילים: מרדכי ריווסמן
עברית: דב סדן לחן: עממי יידי
|
חבורת הזמר שליד אוניברסיטת בר אילן  |
על השיר
נוסח עברי לשיר "קינדער קומט, דער פרילינג רופט". האזינו לביצוע חבורת הזמר שליד אוניברסיטת בר אילן, מתוך המופע "שבת אחים" (18.3.1974) בעיבוד אפי נצר. הנוסח העברי נדפס בספר "זמר עם", שאת התרגומים בו ערכו שמשון מלצר ודב סדן. ברשומת הקטלוג של ההקלטה בספרייה הלאומית רשום שהמתרגם הוא מלצר, אך מאיר נוי בכרטסתו האמינה יותר מזהה את דב סדן כמתרגם הבלעדי של השיר הזה.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מקור: "לידער-זאמעלבוך פאר דער יידישער שול און פאמיליע: מהדורה שנייה מתוקנת ומורחבת", Leo Winz, Berlin, 1912, עמוד 56
מתוך: לידער-זאמלבוך עמוד 23
תגיות
עדכון אחרון: 08.05.2024 09:25:08
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם