גָמָל גָּמַלִּי
עָמָל עָמָלִי
גָּמָל וְעָמָל
רֵעַי אַחַי
פִּתֹּם וְרַעַמְסֵס
שִׁיחוֹר וְיַם סוּף
עַבְדּוּת וְחֵרוּת
כָּלוּ יָמַי
גָּמָל גָּמַלִּי...
כּוּשִׁי אוֹ עִבְרִי
גָּשְׁנִי אוֹ מִצְרִי
אֲנִי עֲרִירִי
מִיַּד שָׁדַי
גָּמָל גָּמַלִּי...
רַגְלַי בְּיַם חוֹל
גַּבִּי לְמוּד עֹל
עֵינַי רָאוּ אוֹר
עַל הַר סִינַי
גָּמָל גָּמַלִּי...גמל גמלי
עמל עמלי
גמל ועמל
רעיי אחיי
פיתום ורעמסס
שיחור וים סוף
עבדות וחרות
כלו ימיי
גמל גמלי...
כושי או עברי
גשני או מצרי
אני ערירי
מיד שדיי
גמל גמלי...
רגלי בים חול
גבי למוד עול
עיניי ראו אור
על הר סיני
גמל גמלי...
מילים: מיכאל עצמוני
לחן: יואל חיות
|
סנדרה וורפילד 
פסנתר: ז'ורז'ט פלמר
שנת הקלטה: 5.7.1953 מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
על השיר
שיר מהאופרה Out of the Desert. נדפס בשנת 1947 כפרסום בדיד בנוסח לקול ופסנתר בהוצאת Bloch Publishing. בתווים הכותרת באנגלית Song of the Camel Driver אך הטקסט בתוך התווים הוא בעברית בתעתיק לטיני ובסוף התווים בעברית בכתב עברי. הכותרת העברית לקוחה מתקליט השידור.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 17.11.2024 10:50:34
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם