מילים: צבי (צביקה) הררי
לחן: איסאק אוסיפוביץ' דונאייבסקי (טקסטים נוספים בלחן זה) הלחנה: 1949
|
צילה גלילי 
שנת הקלטה: 15.12.2020
בלווי בעלה יהושע. הקלטה ביתית בטלפון הנייד. |
השיר העברי נכתב למנגינת השיר הרוסי Каким ты был ("כזה היית"), אך ללא כל קשר לשיר הרוסי, הוא נכתב והושר בסוף שנות החמישים במוסד החינוכי "בקעת כנרות", שליד קיבוץ בית זרע.
השיר נשכח. בדצמבר 2020 צילה גלילי (היום מראש פינה) ואסתר זינגר (היום מיוטבתה), שלמדו יחד במוסד החינוכי "בקעת כנרות" נזכרו (בנפרד) בשיר כשהאזינו ביו-טיוב לשיר הרוסי.
עוד לאותו לחן: "היית כזה" ושם פרטים על השיר המקורי, ביצוע בשפת המקור (רוסית) וקישורים לשירים עבריים נוספים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
סיפרה צילה גלילי:
מוצ"ש אביבי, 1960. אנחנו חוזרים בטנדר של יוסי עטיה (טברייני, שהיה המורה שלנו לספורט, הזכור לטוב} מתחרות אתלטיקה-קלה ארצית באצטדיון 'הדר יוסף'. בחלק האחורי של הטנדר חמישה בני נוער - שתי בנות מכיתה ט' (אני אחת מהן) ושלושה בנים - אחד מכיתה יא' והשניים האחרים מיב'.
הטנדר גולש בירידה מקיבוץ אלומות ומתקרב הביתה - למוסד החינוכי 'בקעת כינרות', שליד קיבוץ 'בית זרע'. לילה בהיר, כמעט כחול, ירח מלא משתקף בכנרת היפה. הלב הצעיר פתוח ורוחש. צביקה הררי מתחיל לזמר בשקט ובבטחה, בקול הבריטון שלו, שיר רוסי -
נחרש הניר, הזרע כבר נטמן,
תפילת השיר תחשוף ענן,
מושכי הזרע תמו במרחב,
בהותירם חשרת אבק.
צביקה היה המדריך שלנו בתנועת 'השומר הצעיר', הוא לא היה גבוה וגם לא חטוב אבל בעיני מעריצות, בנות חמש-עשרה, הוא היה הדבר הכי קרוב לאלוהות.
בלילה היפה שאלתי בלחש: 'מי כתב את זה?'
'אני', השיב לי צביקה.
זיכרון מלפני 60 שנה, אבל כל כך חי.