בדמי הליל
העתקת מילות השיר

הַלְּבָנָה אוֹרָהּ זוֹרַעַת בִּדְמִי הַלֵּיל כָּל אַרְצִי בִּשְׁנַת רוֹגַעַת בִּדְמִי הַלֵּיל רַק אֲנִי שְׁנָתִי נוֹדֶדֶת הַתּוּגָה עוֹלָה יוֹקֶדֶת דְּמוּת חֲלוֹם חוֹלְפָה אוֹבֶדֶת בִּדְמִי הַלֵּיל זוֹ דְּמוּתֵך אֲשֶׁר חָזִיתִי בִּדְמִי הַלֵּיל דֹּם אֶשְׁכַּב וּבָךְ הָגִיתִי בִּדְמִי הַלֵּיל אֵיכָה כְּאוֹרָה הוֹפַעְתְּ לִי מַחְשַׁכֵּי חַיַּי הִגַּהְתְּ לִי עַד עָלֶה כֹּרַת נִגְדַּעְתְּ לִי בִּדְמִי הַלֵּילהלבנה אורה זורעת בדמי הליל כל ארצי בשנת רוגעת בדמי הליל רק אני שנתי נודדת התוגה עולה יוקדת דמות חלום חולפה אובדת בדמי הליל זו דמותך אשר חזיתי בדמי הליל דום אשכב ובך הגיתי בדמי הליל איכה כאורה הופעת לי מחשכי חיי היגהת לי עד עלה כורת נגדעת לי בדמי הליל
מילים: עממי ולשי
עברית: לא ידוע
לחן: עממי ולשי

הַלְּבָנָה אוֹרָהּ זוֹרַעַת
בִּדְמִי הַלֵּיל
כָּל אַרְצִי בִּשְׁנַת רוֹגַעַת
בִּדְמִי הַלֵּיל
רַק אֲנִי שְׁנָתִי נוֹדֶדֶת
הַתּוּגָה עוֹלָה יוֹקֶדֶת
דְּמוּת חֲלוֹם חוֹלְפָה אוֹבֶדֶת
בִּדְמִי הַלֵּיל

זוֹ דְּמוּתֵך אֲשֶׁר חָזִיתִי
בִּדְמִי הַלֵּיל
דֹּם אֶשְׁכַּב וּבָךְ הָגִיתִי
בִּדְמִי הַלֵּיל
אֵיכָה כְּאוֹרָה הוֹפַעְתְּ לִי
מַחְשַׁכֵּי חַיַּי הִגַּהְתְּ לִי
עַד עָלֶה כֹּרַת נִגְדַּעְתְּ לִי
בִּדְמִי הַלֵּיל
הלבנה אורה זורעת
בדמי הליל
כל ארצי בשנת רוגעת
בדמי הליל
רק אני שנתי נודדת
התוגה עולה יוקדת
דמות חלום חולפה אובדת
בדמי הליל

זו דמותך אשר חזיתי
בדמי הליל
דום אשכב ובך הגיתי
בדמי הליל
איכה כאורה הופעת לי
מחשכי חיי היגהת לי
עד עלה כורת נגדעת לי
בדמי הליל




מילים בשפת המקור (אנגלית)   העתקת מילות השיר

 



All the stars' twinkles say
All through the night
"This is the way to the realm of glory,"
All through the night.
Other light is darkness
To show true beauty
The Heavenly family in peace
All through the night.
Through the night.
O, how cheerful smiles the star,
All through the night
To light its earthly sister
All through the night.
Old age is night when affliction comes
But to beautify man in his late days
We'll put our weak light together
All through the night.
Through the night.

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

רמי בן יוסף 
שנת הקלטה: 11.1.2021
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

נוסח עברי לשיר All Through the Night (במקור בוולשית: Ar Hyd y Nos). קראו על שיר המקור בויקיפדיה האנגלית. האזינו לביצוע פול רובסון לשיר באנגלית.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות




עדכון אחרון: 13.09.2024 02:14:44


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: