החמה החלה לחמם
העתקת מילות השיר

הַחַמָּה הֵחֵלָּה לְחַמֵּם, לְחַמֵּם, הַדְּבוֹרִים הִתְחִילוּ לְזַמְזֵם, לְזַמְזֵם, הַפְּרָחִים כִּסּוּ אֶת עֵינֵי הָאֲדָמָה, יְלָדִים יָצְאוּ בְּרִקּוּד וּבְשִׁירָה.החמה החלה לחמם, לחמם, הדבורים התחילו לזמזם, לזמזם, הפרחים כיסו את עיני האדמה, ילדים יצאו בריקוד ובשירה.
מילים: עממי אוקראיני
עברית: לא ידוע
לחן: עממי אוקראיני

הַחַמָּה הֵחֵלָּה לְחַמֵּם, לְחַמֵּם,
הַדְּבוֹרִים הִתְחִילוּ לְזַמְזֵם, לְזַמְזֵם,
הַפְּרָחִים כִּסּוּ אֶת עֵינֵי הָאֲדָמָה,
יְלָדִים יָצְאוּ בְּרִקּוּד וּבְשִׁירָה.
החמה החלה לחמם, לחמם,
הדבורים התחילו לזמזם, לזמזם,
הפרחים כיסו את עיני האדמה,
ילדים יצאו בריקוד ובשירה.




מילים בשפת המקור (אוקראינית)   העתקת מילות השיר

 



Веснянка

Стало ясно солнышко припекать, припекать,
Землю словно золотом заливать, заливать.

Громче стали голуби ворковать, ворковать,
Журавли вернулися к нам опять, к нам опять.

А в лесу подснежники расцвели, расцвели.
Много цвету вешнего у земли, у земли.

Ой ты, ясно солнышко, посвети, посвети!
Хлеба, земля-матушка, уроди, уроди!



 פרטים נוספים


תרגום השיר האוקראיני   העתקת מילות השיר

 



נֶמֶשׁ

הַחַמָּה הֵחֵלָּה לְלַהֵט, לְלַהֵט,
וְכַדּוּר הָאָרֶץ כְּמוֹ כֻּסָּה בְּזָהָב,
הַיּוֹנִים הָמוּ בְּעָצְמָה רַבָּה מְאֹד
וְהָעֲגוּרִים, שׁוּב אֵלֵינוּ הֵם שָׁבִים.

וּבַיַּעַר הֶחָצָב, מְלַבְלֵב, מְלַבְלֵב,
וּפְרָחִים רַבִּים מְכַסִּים אֶת הָאֲדָמָה,
הוֹ, אַתְּ שֶׁמֶשׁ בְּהִירָה זִרְחִי, זִרְחִי,
לֶחֶם, אִמָּא אֲדָמָה תָּנִיב, תָּנִיב.
נמש

החמה החלה ללהט, ללהט,
וכדור הארץ כמו כוסה בזהב,
היונים המו בעוצמה רבה מאד
והעגורים, שוב אלינו הם שבים.

וביער החצב, מלבלב, מלבלב,
ופרחים רבים מכסים את האדמה,
הו, את שמש בהירה זרחי, זרחי,
לחם, אמא אדמה תניב, תניב.





 פרטים נוספים

הקלטת שדה
ביצוע:

 

ילדי גן "עולם הילד" 
שנת הקלטה: 1973
הוקלט במסגרת: הקלטת ילדי גן עולם הילד

על השיר

"החמה החלה לחמם" הוא נוסח עברי לשיר הילדים האוקראיני Веснянка ("נמש").

השיר העברי אותר בהקלטה מגן ילדים משנת 1973. לא ידוע ממתי התרגום.

יש השערה שגרסה קדומה של שיר הילדים האוקראיני היתה, בעת העתיקה, משירי פולחן האביב.

צפו בביצוע השיר האוקראיני, בפי מקהלת ביה"ס "וואלדורף".


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  

תווי השיר האוקראיני



תגיות




עדכון אחרון: 03.07.2023 00:01:31


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: