מילים: אלעזר ביריבי קיליר, פייטן לא ידוע
לחן: עממי ספרדי-יהודי
|
אברהם יפרח 
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 23.6.1971 מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:00:37). |
פיוט מורכב המבוסס על פיוטו של אלעזר הקליר לסוכות "אום אני חומה" (ראו באתר הפיוט והתפילה ושם גם בכמה לחנים אשכנזיים). הפיוט המקורי הוא הושענא ליום השלישי של חול המועד (לפי "ספר המועדים", כרך ד', עמ' 177 שהוא עמ' 188 בקובץ הסרוק); לפי דף הויקיפדיה "פיוטי הושענות" הוא משמש רק כאשר היום השלישי של חול המועד חל ביום שני בשבוע. הפיוט המקורי הוא פיוט אקרוסטיכוני לפי סדר האלף-בית, שבו (כמו ב"אדון הסליחות") כל שורה פותחת באות עוקבת.
הפיוט בנוסח "בואו ונספר מעלות ישראל" אותר רק בהקלטה רק בביצוע פייטני, אך נדפס גם ב"ספר המועדים" בכרך לסוכות (עמ' vii-viii בנספח התווים = עמ' 413 - 414 בקובץ הסרוק). כמו כן תחילת הפיוט נדפסה ב"ספר שירים למנגינות" בעריכת משה גורלי ודניאל סמבורסקי, מקור שקהל היעד שלו הוא תלמידי בתי ספר בציבור הכללי. נוסח מלא יותר נמצא בלחן אחר (לחן קס"ב [162] ב"ספר הניגונים" של חב"ד). בחב"ד הוא מושר בשילוב עברית (הטקסט הלקוח מפיוט היסוד "אום אני חומה") ויידיש (מילות הקישור). האזינו כאן. בישיבת הר עציון שרים את הלחן החב"די בעברית בווריאנט נוסח "הבה נספר מעלות ישראל". אפשר שמדובר בתרגום מחדש מיידיש לעברית.
בפיוט המורכב, כל ארבע שורות בפיוט היסוד מאוגדות לבית עם הגיון פנימי. עם זאת, אי אפשר להמשיך בדרך זאת עד סוף האלף בית, לפחות לפי הנוסח שבידינו [באות ק' הביטוי "קהילות יעקב" אינו מקביל לצרות שבאות ז' או כ'].
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך: "אוצר נגינות ישראל" כרך 4 שיר 475
מתוך: "ספר המועדים" כרך סוכות עמודים vii-viii בנספח התווים