מילים: מן התפילה
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: ישראל טאוב
|
גולדה רווה, ישראל (בוב) רווה 
שנת הקלטה: 15.5.1991
מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:32:17). ביצוע ללא מילים. מקליטים: תלמידים בסדנה לאתנומוסיקולוגיה באוניברסיטת בר אילן, בהדרכת אדוין סרוסי. הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בעמק הירדן |
נעמי פורת 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הלחן הוא ניגון דבקות של חסידות מודז'יץ, המושר שם בלי מילים. צפו בביצוע אברהם יעקב טיילור. תודה למענדי בלוי על הזיהוי.
נעמי פורת סבורה כי מקור הגרסה של הלחן במילים אלה הוא בגרמניה.
לדברי ישראל רווה, זהו אחד מהניגונים שהובאו ע"י יהודים ממזרח אירופה שהגיעו כאורחים לברסלאו. כ"תמורה" להכנסת האורחים, לימדו ניגונים משלהם, ששולבו מאוחר יותר בזמירות השבת. להדגמה הוא שר את תחילת "כל מקדש שביעי" שמשפחתו שרה בלחן הניגון החסידי. לדברי אחד מהתלמידים שהקליטו את גולדה וישראל רווה, שרים את הניגון בימים נוראים.
מוסיפה רחל פרנסי: הניגון מושר בחסידות מודז'יץ בעיקר למילים "אמר השם ליעקב". האזינו לביצוע שולי נתן ללחן במילים הללו.
עוד ניגון המושר באותו לחן: יום שבתון אין לשכוח (האזינו באתר הפיוט והתפילה, לחן "אשכנז כללי" מפי "כהן").
ראו את "כי הנה כחומר" גם בלחן חריטונוב (ושם מידע רב והפניה לכל הלחנים).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.