אוֹמְרִיָּגוֹ
לֹא בְּבֶּרְלִין, לֹא בִּנְיוּ-יוֹרְק, רַק בְּשִׁיקָגוֹ
אוֹמְרִיָּגוֹ
עַל יַד הַבַּנְקוֹ הִתְאַסְּפוּ כָּל הַפּוּשְׁטָקוֹ
אוֹמְרִיָּגוֹ
בַּלַּבַּנְקוֹ כְּבָר הָלַךְ לַמִּשְׁטָרָקוֹ
אוֹמְרִיָּגוֹ פֹּה
אוֹמְרִיָּגוֹ שָׁם
כְּבָר מְחַפְּשִׂים אוֹתָם
אֶת מִי?
אֶת הַפּוּשְׁטָקוֹ!אומרייגו
לא בברלין, לא בניו-יורק, רק בשיקגו
אומרייגו
על יד הבנקו התאספו כל הפושטקו
אומרייגו
בלבנקו כבר הלך למשטרקו
אומרייגו פה
אומרייגו שם
כבר מחפשים אותם
את מי?
את הפושטקו!
מילים: ג'ימי דוראנטה, אירבינג סזר
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע לחן: ג'ימי דוראנטה, אירבינג סזר הלחנה: 1944
|
אמנון בקר 
שנת הקלטה: 4.8.2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
ותיקי השומר-הצעיר - גדוד יחיעם תל-אביב 
שנת הקלטה: 23.3.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
על השיר
משירי השטות של השומר הצעיר.
מקור השיר בפזמונו של השיר האמריקאי Umbriago מתוו הסרט Music for Millions. ג'ימי דורנטה (שגם שר את השיר) חיבר את המילים והלחן יחד עם אירבינג סזר. זיקת המילים בעברית למקור באנגלית קלושה: המילה הפותחת (שהשתבשה) - גם הצורה Umbirago באנגלית היא כנראה שיבוש של המילה האיטלקית ubriaco שמשמעותה "שיכור" - וכן שמות הערים ניו-יורק ושיקאגו.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 13.09.2024 02:14:44
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם