מילים: מוריס רוזנפלד
תרגום/נוסח עברי: משה בסוק לחן: עממי יידי
|
מקהלת קריית חיים 
ניצוח: משה ביק
שנת הקלטה: 29.5.1947 סולנית: יוכבד טראוב. מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
זמרדעת לא מזוהה 
ביצוע ביידיש בפי אינפורמנטית מקנדה. רות רובין הקליטה ביצוע זה לצד ארבעה נוסחים של הלחן האחר. לכל הגרסאות האזינו בספרייה הלאומית (ביצוע זה הוא מס' 15, הלחן האחר במס' 13, 14, 16, 17).
הוקלט במסגרת: אוסף רות רוביןראו את "ילדי" בלחן יידי נוסף, וראו שם את פרטי הטקסט.
השיר ביידיש זומר בשני הלחנים, והתרגום של בסוק בוצע בשניהם.
לשיר בלחן זה גם תרגום מאוחר יותר מאת אוריאל אופק: בני הקט (אתחלתא: לי יש בן חמד). ראו מחברת מס' 10 של שירים עם תווים בארכיון הזמר העברי של מאיר נוי בספרייה הלאומית, עמ' 228.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
השיר המקורי ביידיש.
מקור: "אוצר נגינות ישראל כרך 9; Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies: Folk Songs of the East European Jews", Friedrich Hofmeister, Leipzig, 1932