נִלְבַּשׁ נָא עֱזוּז, אוֹן נַחְגֹּר
מִכָּל מִשְׁמָר אוֹתוֹ נִשְׁמֹר.
נַאֲדִיר אֶת מִבְצַר הָרוּחַ,
מִפְּנֵי עָמָל לֹא יָשׁוּחַ.
שַׁדָּי, אַמְּצֵנוּ, תֵּן אֱיָל
חַזֵּק רוּחֵנוּ עַד יוּכַל
אֵלֶיךָ, אֵל, לְהַרְקִיעַ
שְׁאוֹל נִשְׁחַק לְהַכְרִיעַ
הַלְלוּיָהּ!נלבש נא עזוז, און נחגור
מכל משמר אותו נשמור.
נאדיר את מבצר הרוח,
מפני עמל לא ישוח.
שדי, אמצנו, תן איל
חזק רוחנו עד יוכל
אליך, אל, להרקיע
שאול נשחק להכריע
הללויה!
מילים: מרתין לותר
תרגום/נוסח עברי: יוסף אחאי לחן: יוהאן סבסטיאן באך
|
מקהלת הקיבוץ המאוחד 
ניצוח: בנימין פינטוס
שנת הקלטה: 8.3.1954 מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
על השיר
כורל מתוך המוטט BWV 226 - Der Geist hilft unser Schwachheit auf ("הרוח כל רפיון יסיר").
האזינו לביצוע בשפת המקור (גרמנית).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
עדכון אחרון: 21.05.2022 23:17:28
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם