צַר לִי אֱלוֹהַּ
אֵין תְּפִלָּה בְּפִי
אֲבוֹי לִי אִם אֹמַר
אוֹי לִי אִם לֹא אֹמַר
אָנָה אֶשָּׂא יְגוֹנִי
וְאַתָּה מִסְתַּתֵּר
אֲבוֹי לִי אִם אֵלֵךְ
אוֹי לִי אִם לֹא אֵלֵךְ
אָה!
נִנְעֲלוּ דַּלְתֵי מָרוֹם
הַאֶדְפֹּק דָּפוֹק וּפַלֵּל?
נָא פִּתְחוּ הַשַּׁעַר, שַׁעַר דּוּמִיָּה
דּוּמִיָּה סָבִיב
מִי יִשְׁמַע קוֹלִי
אֲבוֹי לִי אִם אֶקְרָא
אוֹי לִי אִם לֹא אֶקְרָאצר לי אלוה
אין תפילה בפי
אבוי לי אם אומר
אוי לי אם לא אומר
אנא אשא יגוני
ואתה מסתתר
אבוי לי אם אלך
אוי לי אם לא אלך
אה!
ננעלו דלתי מרום
האדפוק דפוק ופלל?
נא פתחו השער, שער דומייה
דומייה סביב
מי ישמע קולי
אבוי לי אם אקרא
אוי לי אם לא אקרא
מילים: אברהם שלונסקי
לחן: ורדינה שלונסקי כתיבה: 1928 הלחנה: 1929
|
ביביאנה גולדנטל  |
על השיר
השיר הרביעי (הראשון בחלק השני) מתוך המחזור "תמונות ארץ ישראליות" (Images Palestiniennes). התווים ראו אור בשנת 1933 בהוצאת התווים הצרפתית Salabert. שם רשום כי השיר הולחן בשנת 1929 וכי "בשנת 1930 זכה בפרס מוזיקלי לעזרה לנשים במקצועות חופשיים" (Prix Musical 1930 de l'aide aux femmes de professions libérales).
לפי דף על שירים מולחנים באתר המוקדש לאברהם שלונסקי, הוא חיבר את השיר כקינה על מות אביו. לפי מקור זה, את השם "פואמה עברית" (Poème hébraïque) נתנה כנראה ורדינה.
ביצועים:
- החזן דוד ברגר (David Berger) בליווי הפסנתרן קריס מהיו (Chris Mahieu) (סרטון, כנראה משנת 2021)
- צילה גרוסמאיר-אבילאה בליווי גבריאלה בוקובסקי וצבי זמל, בנוסח לקול, אבוב ופסנתר.
- בנימין אלוני
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 16.10.2024 12:52:25
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם