זמר אהבה לים
העתקת מילות השיר

אִם עוֹד הַחֹשֶׁךְ רַב וְאֵין כּוֹכָב לִי וְאִם הַיָּם גּוֹעֵשׁ. עַל תֹּרֶן סְפִינָתִי הַדְלִיקִי, אִמָּא, שׁוֹשַׁנָּה שֶׁל אֵשׁ וְאִם הֶחֱוִירוּ עַד בְּלִי שְׂחוֹק שָׁמַיִם וְחוּט הַשַּׁחַר דַּק, הוֹשִׁיטִי יָד חַמָּה, בָּרְכִינִי, אִמָּא, וְלֵב אֶל לֵב יֶחֱזַק אַל תְּצַוֶּה עֲצֹר חֲתֹר חֲתֹר חֲתֹר עַל תְּהוֹמוֹת נַסִּיעַ [? נַזִּיעַ?] חוֹמַת גַּלִּים נַבְקִיעַ חֲתֹר חֲתֹר חֲתֹר בָּרוּחַ וּבַכְּפוֹר חֲתֹר חֲתֹר חֲתֹר עַד קֵץ יָמִים נַגִּיעַ אוֹצְרוֹת עוֹלָם נָבִיאָה אִם כַּלָּתִי בַּחֲלוֹמָהּ תּוֹפֶרֶת כֻּתֹּנֶת לָאָהוּב, נַשְּׁקִיהָ חֶרֶש עַל מִצְחָהּ, הוֹ אִמָּא, אִמְרִי לָהּ כִּי אָשׁוּב. וְאִם תִּשְׁאַל מָה הַנָּתִיב בַּיָּם לִי, וּמַה לִּי אֲצוֹדֵד, הַגִּידִי לָהּ: דּוֹרוֹן פְּלָאִים, הוֹ אִמָּא, לָרַךְ שֶׁיִּוָּלֵד.אם עוד החושך רב ואין כוכב לי ואם הים גואה [?] על תורן ספינתי הדליקי, אמא, שושנה של אש ואם החווירו עד בלי שחוק שמיים וחוט השחר דק, הושיטי יד חמה, ברכיני, אמא, ולב אל לב יחזק אל תצווה עצור חתור חתור חתור על תהומות נסיע [? נזיע?] חמת גלים נבקיע חתור חתור חתור ברוח ובכפור חתור חתור חתור עד קץ ימים נגיע אוצרות עולם נביאה אם כלתי בחלומה תופרת כותונת לאהוב, נשקיה חרש על מצחה, הו אמא, אמרי לה כי אשוב. ואם תשאל מה הנתיב בים לי, ומה לי אצודד, הגידי לה:דורון פלאים, הו אמא, לרך שיוולד.
מילים: רפאל אליעז
לחן: אלכסנדר (סשה) ארגוב
כתיבה: 1953
הלחנה: 1953

אִם עוֹד הַחֹשֶׁךְ רַב וְאֵין כּוֹכָב לִי
וְאִם הַיָּם גּוֹעֵשׁ.
עַל תֹּרֶן סְפִינָתִי הַדְלִיקִי, אִמָּא,
שׁוֹשַׁנָּה שֶׁל אֵשׁ
וְאִם הֶחֱוִירוּ עַד בְּלִי שְׂחוֹק שָׁמַיִם
וְחוּט הַשַּׁחַר דַּק,
הוֹשִׁיטִי יָד חַמָּה, בָּרְכִינִי, אִמָּא,
וְלֵב אֶל לֵב יֶחֱזַק

אַל תְּצַוֶּה עֲצֹר
חֲתֹר חֲתֹר חֲתֹר
עַל תְּהוֹמוֹת נַסִּיעַ [? נַזִּיעַ?]
חוֹמַת גַּלִּים נַבְקִיעַ
חֲתֹר חֲתֹר חֲתֹר
בָּרוּחַ וּבַכְּפוֹר
חֲתֹר חֲתֹר חֲתֹר
עַד קֵץ יָמִים נַגִּיעַ
אוֹצְרוֹת עוֹלָם נָבִיאָה

אִם כַּלָּתִי בַּחֲלוֹמָהּ תּוֹפֶרֶת
כֻּתֹּנֶת לָאָהוּב,
נַשְּׁקִיהָ חֶרֶש עַל מִצְחָהּ, הוֹ אִמָּא,
אִמְרִי לָהּ כִּי אָשׁוּב.

וְאִם תִּשְׁאַל מָה הַנָּתִיב בַּיָּם לִי,
וּמַה לִּי אֲצוֹדֵד,
הַגִּידִי לָהּ: דּוֹרוֹן פְּלָאִים, הוֹ אִמָּא,
לָרַךְ שֶׁיִּוָּלֵד.
אם עוד החושך רב ואין כוכב לי
ואם הים גואה [?]
על תורן ספינתי הדליקי, אמא,
שושנה של אש
ואם החווירו עד בלי שחוק שמיים
וחוט השחר דק,
הושיטי יד חמה, ברכיני, אמא,
ולב אל לב יחזק

אל תצווה עצור
חתור חתור חתור
על תהומות נסיע [? נזיע?]
חמת גלים נבקיע
חתור חתור חתור
ברוח ובכפור
חתור חתור חתור
עד קץ ימים נגיע
אוצרות עולם נביאה

אם כלתי בחלומה תופרת
כותונת לאהוב,
נשקיה חרש על מצחה, הו אמא,
אמרי לה כי אשוב.

ואם תשאל מה הנתיב בים לי,
ומה לי אצודד,
הגידי לה:דורון פלאים, הו אמא,
לרך שיוולד.




מן התוכנייה המקורית   העתקת מילות השיר

 



א. זֶמֶר הַבֵּן לָאֵם
[בתי השיר המוכר בלי הפזמון,
הבדלים שקיימים גם בגרסה המאוחרת]
שורה 2: וְאִם הַיָּם גּוֹעֵשׁ
לקראת הסוף: מִנְחַת פְּלָאִים

ב. זֶמֶר הָאֵם לַכַּלָּה

רְאִי בִּתִּי, מִפְרָשׂ בֵּין יָם וּתְכֵלֶת,
זוֹ בְּרִית אֵימָה וָתֹם.
עַל נֶזֶר הַגַּלִּים פּוֹסֵעַ יֶלֶד,
וּלְרַגְלָיו תְּהוֹם.
עַל נֶזֶר הַגַּלִּים סְפִינָה דּוֹהֶרֶת.
שָׁקֵט, הַיָּם, שָׁקֵט.
אַךְ אִם לְפֶתַע מֵעֵינַי נִסְתֶּרֶת,
לִבִּי עָלַי כַּמֵּת.
שִׁמְעִי, בִּתִּי, כִּנּוֹר הוֹמֶה בָּרוּחַ.
קוֹל בְּנִי וְקוֹל דּוֹדֵךְ,
רְאִי, בִּתִּי, רַק מִפְרָשׂוֹ קָרוּעַ,
יָנוּחַ עַל זְרוֹעֵךְ.
תִּמְכִינִי וְנֵלֵךְ,
הֶחְשִׁיךְ בִּתִּי, אֵין יָם, אֵין גַּל, אֵין שַׁיִט,
אַל תַּעֲלִי הַלַּיְלָה נֵר בַּבַּיִת,
פֶּן בּוֹכִיָּה אֶרְאֶךְ.

ג. זֶמֶר הַכַּלָּה לַחֲתָנָהּ.
בְּלֵב יָמִים אִם יְסַפְּרוּ רֵעֶיךָ,
בְּלַחַשׁ רַב-סוֹדִי,
שֶׁכַּלַּתְךָ נוֹשֶׁקֶת צַעֲדֶיךָ, -
אַל תַּאֲמִין, דּוֹדִי!
אַל תַּאֲמִין שֶׁנֶּחָמָה פְּצָעַי לִי,
וְכִי אֶבְכֶּה עַד אוֹר,
אִם כִּי לִבִּי מְעַט שׁוֹמֵם הַלַּיְלָה,
כִּכְלוּב בְּלֹא צִפּוֹר.
אִמְּךָ טוֹבָה עָלַי, וְעֹז שׁוֹפֵעַ
מִדִּבּוּרָהּ הַחַם,
אַף כִּי תִּמְצָא אֶת מֶלַח דִּמְעוֹתֶיהָ,
בְּכָל טִפָּה שֶׁל יָם.
אַךְ יֵשׁ וְהִיא צוֹחֶקֶת וְרוֹנֶנֶת:
"חוֹזְרִים כְּבָר הַבָּנִים!
רְאִי בִּתִּי, רְאִי, עַל גַּג בֵּיתֵנוּ
מִתְעוֹפְפוֹת יוֹנִים!"
א. זמר הבן לאם
[בתי השיר המוכר בלי הפזמון,
הבדלים שקיימים גם בגרסה המאוחרת]
שורה 2: ואם הים גועש
לקראת הסוף: מנחת פלאים

ב. זמר האם לכלה

ראי בתי, מפרש בין ים ותכלת,
זו ברית אימה ותום.
על נזר הגלים פוסע ילד,
ולרגליו תהום.
על נזר הגלים ספינה דוהרת.
שקט, הים, שקט.
אך אם לפתע מעיניי נסתרת,
לבי עלי כמת.
שמעי, בתי, כנור הומה ברוח.
קול בני וקול דודך,
ראי, בתי, רק מפרשו קרוע,
ינוח על זרועך.
תמכיני ונלך,
החשיך בתי, אין ים, אין גל, אין שיט,
אל תעלי הלילה נר בבית,
פן בוכייה אראך.

ג. זמר הכלה לחתנה.
בלב ימים אם יספרו רעיך,
בלחש רב-סודי,
שכלתך נושקת צעדיך, -
אל תאמין, דודי!
אל תאמין שנחמה פצעיי לי,
וכי אבכה עד אור,
אם כי לבי מעט שומם הלילה,
ככלוב בלא ציפור.
אימך טובה עלי, ועוז שופע
מדבורה החם,
אף כי תמצא את מלח דמעותיה,
בכל טיפה של ים.
אך יש והיא צוחקת ורוננת:
"חוזרים כבר הבנים!
ראי בתי, ראי, על גג ביתנו
מתעופפות יונים!"




הפזמון בגרסה המאוחרת   העתקת מילות השיר

 



כִּפַּת זָהָב מֵעַל
תַּחְתַי תְּהוֹם וּדְמִי.
שָׂאֵנִי גַּל, שָׁאֵנִי גַּל,
אֶל אֶרֶץ חֲלוֹמִי.
שָׂאֵנִי בִּתְבוּנָה
וְאַל תִּשְׁאַל נָא מַה לִּי.
צִפּוֹר קְטַנָּה, צִפּוֹר קְטַנָּה,
בָּאֹפֶק מְחַכָּה לִי.
כיפת זהב מעל
תחתיי תהום ודמי.
שאני גל, שאני גל,
אל ארץ חלומי.
שאני בתבונה
ואל תשאל נא מה לי.
ציפור קטנה, ציפור קטנה,
באופק מחכה לי.



ביצוע:

 

התרנגולים 
שנת הקלטה: 1961
מקור: התקליט הראשון של להקת התרנגולים

ההקלטה הראשונה של הגרסה המאוחרת.


על השיר

השיר בגרסתו הראשונה חובר עבור ההצגה "ים ובית" בתיאטרון הקאמרי. בתוכניה נדפס השיר בשלושה חלקים, או שמא שלושה שירים קשורים: זמר הבן לאם, זמר האם לכלה וזמר הכלה לחתנה. "זמר הבן לאם" כולל את הבתים של השיר המוכר (בלי הפזמון), ואילו שני החלקים האחרים אינם מוכרים ולא ברור אם אכן הולחנו והושמעו בהצגה. בביקורת על ההצגה "ים ובית" בעיתון "חרות" (18.12.1953) נכתב כי "בתוכניה נדפס שירו היפה של אליעז . . אולם מן השיר הזה כמעט ואין שומעים מאומה ובסך הכול מגיעים ליושבים באולם צלילי זמר מקוטעים מאחורי הבמה".

בהקלטה ההיסטורית נוסף חלק אמצעי מהיר שכנראה קשור לתוכן ההצגה. המוסיקה שלו מנוגדת מאוד לבתים, והניגוד מתאים רק בתיאטרון. בקטלוג הספרייה הלאומית נקרא השיר בהקלטה המקורית "זמר אהבה על הים" ורשום כי המבצעת היא מקהלת קול ציון לגולה והתאריך הוא 1.12.1952, ואולם תמונת תקליט השידור המקושר נושאת את התאריך 1.12.1953 (כלומר, אחרי ההצגה) ושם השיר כלל לא נזכר בה אלא רק שירים אחרים של מקהלת קול ציון לגולה. ספק גדול אם המקהלה היא אכן מבצעת השיר. בהקלטה שומעים בבירור את קולה של רמה סמסונוב בבתים והרכב גברי מלווה בבתים ושר את החלק המנוגד.

בתקליט הראשון של להקת התרנגולים משנת 1961 נכלל השיר בגרסה חדשה, עם פזמון אחר (כנראה לבקשת נעמי פולני), בלחן התואם יותר את הבתים. השיר התפרסם מאוד בגרסה זו. בארכיון ארגוב בספרייה הלאומית נשמרה רק הגרסה המאוחרת (צפו בכתב היד), וגם כל ההקלטות המאוחרות יותר לשיר מחדשות את הגרסה המאוחרת.

ביצועים נוספים (כאמור, כולם בגרסה המאוחרת של השיר):


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  

תווים בכתב יד מארכיון ארגוב בספרייה הלאומית (MUS 0103 A 157).






מילים  

מילים מארכיון ארגוב בספרייה הלאומית







עדכון אחרון: 15.12.2022 01:40:01


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: