מילים
דְּרוֹר יִקְרָא לְבֵן עִם בַּת
וְיִנְצָרְכֶם כְּמוֹ בָבַת.
נְעִים שִׁמְכֶם וְלֹא יֻשְׁבַּת.
שְׁבוּ נוּחוּ בְּיוֹם שַׁבָּת.
דְּרֹשׁ נָוִי וְאוּלַמִּי
וְאוֹת יֶשַׁע עֲשֵׂה עִמִּי.
נְטַע שׂוֹרֵק בְּתוֹךְ כַּרְמִי,
שְׁעֵה שַׁוְעַת בְּנֵי עַמִּי.
וְיִנְצָרְכֶם כְּמוֹ בָבַת.
נְעִים שִׁמְכֶם וְלֹא יֻשְׁבַּת.
שְׁבוּ נוּחוּ בְּיוֹם שַׁבָּת.
דְּרֹשׁ נָוִי וְאוּלַמִּי
וְאוֹת יֶשַׁע עֲשֵׂה עִמִּי.
נְטַע שׂוֹרֵק בְּתוֹךְ כַּרְמִי,
שְׁעֵה שַׁוְעַת בְּנֵי עַמִּי.
מקור:
"שירי עבודה ומולדת קובץ שלישי"
, הוצאת המרכז לתרבות
, תש"י
, 66
הקלטות (1)
על השיר
ראו את "דרור יקרא" בלחן תימני 1 ושם פרטים על הפיוט והפניה לכל הלחנים.
השיר נדפס ב"שירי עבודה ומולדת ג" עמ' 66 ושם רשום "נעימה תימנית מפי שרה לוי". נדפס גם בלי מילים ב"חג לחליליות" עמ' 13 וב"זמנים וחגים לחלילית - שבת וחג" עמ' 10. אותו לחן מותאם למילים של "אדון עולם" נדפס בחוברת הראשונה בסדרה "ניגון וזמר" [לא ברור ממתי ההתאמה] וכן מאיר נוי רשם מפי אליהו הכהן [במחברת הד' 9 עמ' 132] במילים "בשם שדיי" שאיננו מאתרים את מקורו.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
