כן יאבדו (לחן גבעון)
העתקת מילות השיר

כֵּן יֹאבְדוּ כָל-אוֹיְבֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֹהֲבָיו כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבֻרָתוֹכן יואבדו כל אויביך ישראל אוהביו כצאת השמש בגבורתו
מילים: מן המקורות (לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: אורי גבעון

כֵּן יֹאבְדוּ כָל-אוֹיְבֶיךָ יִשְׂרָאֵל
אֹהֲבָיו כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבֻרָתוֹ
כן יואבדו כל אויביך ישראל
אוהביו כצאת השמש בגבורתו




 פרטים נוספים


גרסה נוספת   העתקת מילות השיר

 



[שורה שנייה]
וְאֹהֲבָיו...
[שורה שנייה]
ואוהביו...



ביצוע:

 

אביבה רוה, הלל (אילקה) רוה 
שנת הקלטה: 1957?

השיר נקרא בתקליט Song of Deborah

נכלל בתקליט: Hillel and Aviva sing by the Pomegranate Tree

על השיר

על-פי שופטים ה', ל"א.

מספר אורי לוי: זהו ריקוד מעגל עם דילוגי-צהלה לפנים ("אוהביו כצאת השמש בגבורתו") וגרירת רגליים לאחור תוך השתוחחות הגו ("כן יאבדו").

ביצועים נוספים:

  • סדנת הגא'ז בביצוע כלי מתוך האלבום "מזרה ישראל יקבצנו" (עיבוד שונה מאשר בהקלטת קול ישראל)
  • מגדלית (Magdalith) (1962)

לחנים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר

תווים  


תיווי: הלל אילת

הקלטה: עיבוד מאת אהרן שפי  

דברי המעבד אהרן שפי: העיבוד מכיל שתי נעימות לפסוק "כן יאבדו כל אויביך..." מהמקרא:

  • הראשונה מאת שרה לוי-תנאי, שהייתה לי הזכות ללוות בה את הצגת "שירת דבורה" בחצוצרה בלהקת "ענבל", ביחד עם אליהו גמליאל שניגן בחליל. את העיבוד ערכתי תוך אזכור הנגינה בהצגה.
  • הנעימה השנייה היא של אורי גבעון משער העמקים, שאותו פגשתי בפסטיבל המחולות בדליה, כשכל הלהקות רקדו את כן יאבדו, לצלילי נעימתו. ארגנתי אז תזמורת בניצוחו של שלמה יפה מבית-אלפא, שגם ערך את רוב עיבודי הנעימות. גם כאן ניגן עמי אליהו גמליאל, וגם עיבוד זה הוא תוך אזכור.

 

לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.
תגיות




עדכון אחרון: 17.11.2024 13:57:14


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: