בת גלים
העתקת מילות השיר

אֶל עַל הָאַיֶּלֶת עוֹלָה אֶל עַל עוֹלָה הַסֶּרֶנָה אֶל הָאַרְמוֹן הַיָּאֶה לָה לַמִּגְדַּלּוֹר עַל הַסֶּלַע דַּיָּג אַךְ יִרְאֶנָּה לוֹקֶה הַסֶּרֶנָה בּוֹ אָחֲזָה אָץ הוּא הַיָּמָה אֵלֶיהָ שַׁי וְשָׁלָל לְגַלֶּיהָ הַמָּוֶת אֵינֶנּוּ נוֹרָא בְּחֵיקָהּ שֶׁל בַּת הַפֶּלֶא אֶת עֲלוּמַי לָהּ אֶתֵּנָּה שַׁי אֶת חַיַּי לַסֶּרֶנָהאל על האיילת עולה אל על עולה הסרנה אל הארמון היאה לה למגדלור על הסלע דייג אך יראנה לוקה הסרנה בו אחזה אץ הוא הימה אליה שי ושלל לגליה המוות איננו נורא בחיקה של בת הפלא את עלומיי לה אתנה שי את חיי לסרנה
מילים: עממי ספרדי-יהודי
עברית: עמנואל כץ
לחן: עממי ספרדי-יהודי

אֶל עַל הָאַיֶּלֶת עוֹלָה
אֶל עַל עוֹלָה הַסֶּרֶנָה
אֶל הָאַרְמוֹן הַיָּאֶה לָה
לַמִּגְדַּלּוֹר עַל הַסֶּלַע

דַּיָּג אַךְ יִרְאֶנָּה לוֹקֶה
הַסֶּרֶנָה בּוֹ אָחֲזָה
אָץ הוּא הַיָּמָה אֵלֶיהָ
שַׁי וְשָׁלָל לְגַלֶּיהָ

הַמָּוֶת אֵינֶנּוּ נוֹרָא
בְּחֵיקָהּ שֶׁל בַּת הַפֶּלֶא
אֶת עֲלוּמַי לָהּ אֶתֵּנָּה
שַׁי אֶת חַיַּי לַסֶּרֶנָה
אל על האיילת עולה
אל על עולה הסרנה
אל הארמון היאה לה
למגדלור על הסלע

דייג אך יראנה לוקה
הסרנה בו אחזה
אץ הוא הימה אליה
שי ושלל לגליה

המוות איננו נורא
בחיקה של בת הפלא
את עלומיי לה אתנה
שי את חיי לסרנה




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (לדינו)   העתקת מילות השיר

 



La Serena

En la mar hay una torre
En la torre hay una Ventana
En la Ventana hay una hija
Que a los marineros ama.

Dame la mano palomba
Para suvir a tu nido
Maldicha que durmes sola
Vengo a durmir contigo.

De la uva sale el vino
De la oliva sale azeite
De mi coraçón sale serena
Serena para amarte.

Esta serena esta loca
Quere que la quere yo
Que la quera su marido
Que tienne la ovligación.


 פרטים נוספים

הקלטה היסטורית
ביצוע:

 

יצחק לוי 
עיבוד: חנן שלזינגר
ניצוח: חנן שלזינגר
ליווי: תזמורת קול ישראל
שנת הקלטה: 195X

ההקלטה הועתקה מתקליט שידור לסליל וכך נשמרה באיכות שמע טובה יותר.

מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

על השיר

לפי ד"ר רבקה הבסי חוקרת השיר בלדינו:

השיר המקורי אינו רומנסה. הוא ידוע בנוסחים רבים, והנוסח העברי משלב ביניהם ולא אותר נוסח בלדינו המקביל לו במדויק.

ביצועים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

מילים ותווים  






עדכון אחרון: 13.10.2024 19:21:25


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: