מילים: עמנואל הרוסי
לחן: משה וילנסקי, עממי חסידי (טקסטים נוספים בלחן זה) הלחנה: 1933
|
חסיה יהודה (סובר) 
שנת הקלטה: פברואר 2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
יוסף גולנד 
ניצוח: לסלו רוט
ליווי: תזמורת הבידור של קול ישראל
שנת הקלטה: 1963
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
יוסף גולנד  ביצוע:
יוסף גולנד 
מקור: תקליטון מס' 705 בחברת "אחוה"
המקור הוקלט על קרטון מצופה בחומר הנקרא "שלאק".
נכלל בסדרת/מארז התקליטורים Vorbei - Beyond recall: Jewish musical life in Nazi Berlin 1933-1938השיר נכתב לתאטרון "המטאטא", כנראה לתכנית ל', "המנון לתוצרת הארץ או הרפתקאות מאורעות אברהם פנדלי יו"ר אגודת הסנדלרים בתל אביב - כלבו ישראלי באחד עשר פרקים" (בכורה: 7.2.1933). לפי דברי עמנואל הרוסי לדן אלמגור (תזמון 24:10) השיר היה פרודיה על תיאטרון ביידיש. דן אלמגור מספר כאן על השיר ומגדיר את התכנית כ"מחזמר" העברי הראשון. בביצוע המקורי נקרא השיר "פנלופה וחתניה" ובוצע בפי "גב' סנדלי" אלינה סטרניצקה ומחזריה יוסף גולנד, יעקב טימן ושמואל רודנסקי.
פזמון הלחן מושפע מלחן חסידי; ר' השיר "שיחיה החבר משה סנה" ושם פרטים נוספים על מקור המנגינה, גרסאות נוספות וקישורים רלוונטיים.
ביצועים נוספים:
- ישראל גוריון ותזמורת הניו אורלינס פאנקשן (סרטון)
- סדנת התיאטרון ותזמורת ליאו בק (סרטון)
- יזהר כהן ודודו זכאי (סרטון, מתוך "שרתי לך ארצי", עם דברי הקדמה מאת דן אלמגור)
- ששי קשת, אילי גורליצקי ונירה רבינוביץ' מתוך "זהו בידור" 1976 (סרטון)
עוד על השיר:
- ללחן של וילנסקי הותאמו גם המלים "כביש מפיש".
- ללחן של וילנסקי הותאמו גם המלים "חולצה כחולה וסמל".
- בשנת 1969 הקליטה רביעיית מועדון התיאטרון את הפרודיה "גולדה הגידי לנו yes", ובתאריך 18.5.1973 פרסם יוסי גמזו ב"מעריב" פרודיה אחרת "גולדה הגידי לנו כן".
- ר' בלחן זה "Lomir Bagrisn" בביצוע סינדי פאלי.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.