כי תנעם
העתקת מילות השיר

מִי זֹאת לִקְרָאתִי עוֹלָה? בּוֹאִי, אֲחוֹתִי כַּלָּה. לִבַּבְתִּינִי מִכַּלּוֹת יָפְיָפִית לִי יָפְיָפִית לִי בַּמְּחוֹלוֹת. כִּי קַלָּה אֲנִי, כִּי אֲנִי קַלָּה כִּי נָאוָה אֲנִי כִּבְנוֹת הָאַיָּּלָה. בּוֹאָה וְנָחוּלָה כִּי לִבִּי אָבָה כִּי תִּנְעַם בַּמָּחוֹל אַהֲבָה. מִי פָּנָיו אֵלִי יָאִיר? זֶה דּוֹדִי נַפְשִׁי יָעִיר שֶׁכֻּלּוֹ דָּגוּל וָעַז אֲבַקְשֶׁנּוּ לִי אֲבַקְשֶׁנּוּ מִנִּי אָז. כִּי הִנֵּה דּוֹדֵךְ, כִּי דּוֹדֵךְ הִנּוֹ כִּי יִקְרַב אֵלַיִךְ יֶעֱרַב חִנּוֹ. בּוֹאִי וְנָחוּלָה כִּי לִבִּי אָבָה כִּי תִּנְעַם בַּמָּחוֹל אַהֲבָה.מי זאת לקראתי עולה בואי אחותי כלה ליבבתיני מכלות יפיפית לי יפיפית לי במחולות כי קלה אני כי אני קלה כי נאווה אני כבנות האיילה בואה ונחולה כי ליבי אבה כי תנעם במחול אהבה מי פניו אליי יאיר זה דודי נפשי יעיר שכולו דגול ועז אבקשנו לי אבקשנו מני אז כי הנה דודך כי דודך הנו כי יקרב אלייך יערב חינו בואי ונחולה כי לבי אבה כי תנעם במחול אהבה
מילים: מיכאל קשטן
לחן: גיל אלדמע
כתיבה: 1953
הלחנה: 1953

מִי זֹאת לִקְרָאתִי עוֹלָה?
בּוֹאִי, אֲחוֹתִי כַּלָּה.
לִבַּבְתִּינִי מִכַּלּוֹת
יָפְיָפִית לִי
יָפְיָפִית לִי בַּמְּחוֹלוֹת.

כִּי קַלָּה אֲנִי, כִּי אֲנִי קַלָּה
כִּי נָאוָה אֲנִי כִּבְנוֹת הָאַיָּּלָה.
בּוֹאָה וְנָחוּלָה כִּי לִבִּי אָבָה
כִּי תִּנְעַם בַּמָּחוֹל אַהֲבָה.

מִי פָּנָיו אֵלִי יָאִיר?
זֶה דּוֹדִי נַפְשִׁי יָעִיר
שֶׁכֻּלּוֹ דָּגוּל וָעַז
אֲבַקְשֶׁנּוּ לִי
אֲבַקְשֶׁנּוּ מִנִּי אָז.

כִּי הִנֵּה דּוֹדֵךְ, כִּי דּוֹדֵךְ הִנּוֹ
כִּי יִקְרַב אֵלַיִךְ יֶעֱרַב חִנּוֹ.
בּוֹאִי וְנָחוּלָה כִּי לִבִּי אָבָה
כִּי תִּנְעַם בַּמָּחוֹל אַהֲבָה.
מי זאת לקראתי עולה
בואי אחותי כלה
ליבבתיני מכלות
יפיפית לי
יפיפית לי במחולות

כי קלה אני
כי אני קלה
כי נאווה אני
כבנות האיילה
בואה ונחולה
כי ליבי אבה
כי תנעם במחול אהבה

מי פניו אליי יאיר
זה דודי נפשי יעיר
שכולו דגול ועז
אבקשנו לי
אבקשנו מני אז

כי הנה דודך
כי דודך הנו
כי יקרב אלייך
יערב חינו
בואי ונחולה
כי לבי אבה
כי תנעם במחול אהבה




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

שושנה דמארי 
עיבוד: משה וילנסקי
ניצוח: משה וילנסקי
שנת הקלטה: 1957?
מקור: כנראה: התקליט Shoshana Damari Sings Songs of Israel, מס' BR 154 בחברת Bronjo

בליווי תזמורת.

הביצוע נכלל בתקליטור "מכלניות עד אור" שם הוא מתוארך לשנת 1957 ויש קרדיט לחברת Vogue. השיר נכלל בתקליט של דמארי בחברה זו בשנת 1973, אך כנראה מקור ההקלטה בתקליט  Shoshana Damari Sings Songs of Israel. באתר "סטריאו ומונו" התקליט המקורי מתוארך לשנת 1959.

נכלל בתקליטור: שושנה דמארי: מכלניות עד אור

על השיר

ביצועים נוספים:

וידיאו:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

מילים ותווים  

מקור: "שירון ישראלי : קובץ ראשון", רנן, ערה"ש תשט"ז, עמוד 33



הזכויות על ההוצאה שמורות לאברהם עומר.
תגיות




עדכון אחרון: 20.10.2024 13:11:57


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: