צור משלו אכלנו (לחן ספרדי-יהודי 1)
העתקת מילות השיר

צוּר מִשֶּׁלּוֹ אָכַלְנוּ בָּרְכוּ אֱמוּנַי שָׂבַעְנוּ וְהוֹתַרְנוּ כִּדְבַר אֲדֹנָי. הַזָּן אֶת עוֹלָמוֹ רוֹעֵנוּ אָבִינוּ אָכַלְנוּ אֶת לַחְמוֹ וְיֵינוֹ שָׁתִינוּ עַל כֵּן נוֹדֶה לִשְׁמוֹ וּנְהַלְּלוֹ בְּפִינוּ אָמַרְנוּ וְעָנִינוּ אֵין קָדוֹשׁ כַּאדֹנָי. בְּשִׁיר וְקוֹל תּוֹדָה נְבָרֵךְ לֵאלֹהֵינוּ עַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה שֶׁהִנְחִיל לַאֲבוֹתֵינוּ. וּמָזוֹן וְצֵדָה הִשְׂבִּיעַ לְנַפְשֵׁנוּ חַסְדּוֹ גָּבַר עָלֵינוּ וֶאֱמֶת אֲדֹנָי. רַחֵם בְּחַסְדֶּךָ עַל עַמְּךָ צוּרֵנוּ עַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ זְבוּל בֵּית תִּפְאַרְתֵּנוּ וּבֶן דָּוִד עַבְדֶּךָ יָבֹא וְיִגְאָלֵנוּ רוּחַ אַפֵּינוּ מְשִׁיחַ אֲדֹנָי. יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא וְשָׁם נָשִׁיר שִׁיר חָדָשׁ וּבִרְנָנָה נַעֲלֶה הָרַחֲמָן הַנִּקְדָּשׁ יִתְבָּרַךְ וְיִתְעַלֶּה עַל כּוֹס יַיִן מָלֵא כְּבִרְכַּת אֲדֹנָי.צור משלו אכלנו ברכו אמוני שבענו והותרנו כדבר אדוני הזן את עולנו רוענו אבינו אכלנו את לחמו יינו שתינו. על כן נודה לשמו ונהללו בפינו אמרנו וענינו אין קדוש כאדוני. בשיר וקול תודה נברך לאלוהינו על ארץ חמדה טובה שהנחיל לאבותינו. מזון וצידה השביע לנפשנו חסדו גבר עלינו ואמת אדוני. רחם בחסדך על עמך צורנו על ציון משכן כבודך זבול בית תפארתנו בן דוד עבדך יבוא ויגאלנו רוח אפינו משיח אדוני. יבנה המקדש עיר ציון תמלא ושם נשיר שיר חדש וברננה נעלה הרחמן הנקדש יתברך ויתעלה על כוס יין מלא כברכת אדוני.
מילים: פייטן לא ידוע (לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: עממי ספרדי-יהודי (טקסטים נוספים בלחן זה)

צוּר מִשֶּׁלּוֹ אָכַלְנוּ
בָּרְכוּ אֱמוּנַי
שָׂבַעְנוּ וְהוֹתַרְנוּ
כִּדְבַר אֲדֹנָי.

הַזָּן אֶת עוֹלָמוֹ
רוֹעֵנוּ אָבִינוּ
אָכַלְנוּ אֶת לַחְמוֹ
וְיֵינוֹ שָׁתִינוּ
עַל כֵּן נוֹדֶה לִשְׁמוֹ
וּנְהַלְּלוֹ בְּפִינוּ
אָמַרְנוּ וְעָנִינוּ
אֵין קָדוֹשׁ כַּאדֹנָי.

בְּשִׁיר וְקוֹל תּוֹדָה
נְבָרֵךְ לֵאלֹהֵינוּ
עַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה
שֶׁהִנְחִיל לַאֲבוֹתֵינוּ.
וּמָזוֹן וְצֵדָה
הִשְׂבִּיעַ לְנַפְשֵׁנוּ
חַסְדּוֹ גָּבַר עָלֵינוּ
וֶאֱמֶת אֲדֹנָי.

רַחֵם בְּחַסְדֶּךָ
עַל עַמְּךָ צוּרֵנוּ
עַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ
זְבוּל בֵּית תִּפְאַרְתֵּנוּ
וּבֶן דָּוִד עַבְדֶּךָ
יָבֹא וְיִגְאָלֵנוּ
רוּחַ אַפֵּינוּ
מְשִׁיחַ אֲדֹנָי.

יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ
עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא
וְשָׁם נָשִׁיר שִׁיר חָדָשׁ
וּבִרְנָנָה נַעֲלֶה
הָרַחֲמָן הַנִּקְדָּשׁ
יִתְבָּרַךְ וְיִתְעַלֶּה
עַל כּוֹס יַיִן מָלֵא
כְּבִרְכַּת אֲדֹנָי.
צור משלו אכלנו
ברכו אמוני
שבענו והותרנו
כדבר אדוני

הזן את עולנו
רוענו אבינו
אכלנו את לחמו
יינו שתינו.
על כן נודה לשמו
ונהללו בפינו
אמרנו וענינו
אין קדוש כאדוני.

בשיר וקול תודה
נברך לאלוהינו
על ארץ חמדה טובה
שהנחיל לאבותינו.
מזון וצידה
השביע לנפשנו
חסדו גבר עלינו
ואמת אדוני.

רחם בחסדך
על עמך צורנו
על ציון משכן כבודך
זבול בית תפארתנו
בן דוד עבדך
יבוא ויגאלנו
רוח אפינו
משיח אדוני.

יבנה המקדש
עיר ציון תמלא
ושם נשיר שיר חדש
וברננה נעלה
הרחמן הנקדש
יתברך ויתעלה
על כוס יין מלא
כברכת אדוני.




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (לדינו)   העתקת מילות השיר

 



La roza enflorese
En el mez de may.
Mi alma s'eskurese
Sufriendo del amor.

Los bilbilikos kantan
Suspiran del amor.
I la pasion me mata
Muchigua mi dolor.

Mas presto ven palomba
Mas presto ven a mi.
Mas presto tu mi alma
Ke yo me vo murir.


 פרטים נוספים

ביצוע:

 

מקהלת הדסים 
עיבוד: נתן שחר
ניצוח: נתן שחר
שנת הקלטה: תחילת שנות ה-70
מקור: תקליט מקהלת הדסים "שירי שבת לילדים", גל-רון C-5887
נכלל בתקליט: שירי שבת לילדים
שירי שבת לילדים

על השיר

זהו הלחן המוכר ביותר לפיוט (נכון ל-2020).

הלחן מוכר גם כלחן השיר בלדינו La rosa de Mayo (האזינו לביצוע כוכבה לוי), שאף זכתה לתרגום משה אלימלך גיורא "השושנה פורחת". 

הלחן הותאם גם לפיוט "כי אשמרה שבת".

לפיוט לחנים רבים מעדות שונות ומגוונות. בדף השיר באתר הפיוט והתפילה מובאים לחנים רבים, והלחן הנוכחי נמצא שם בביצוע יחיד מפי ויקטור שושן (מוגדר "ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים"). מידע נוסף המובא שם מספר על לחן אחר מוקדם במיוחד של השיר:

בשנות השמונים של המאה העשרים נתגלה בכתב יד מתחילת המאה השש-עשרה תעתיק של תווי הפיוט, המתעד כנראה לחן יהודי מקורי, ולא לחן עממי-מקומי ש'הולבש' על מילות הפיוט; לחן זה נרשם על ידי מלומד נוצרי כפי ששמע אותו מפי יהודי או יהודים בדרום גרמניה של אותם ימים. ככל הידוע, זהו רישום התווים הקדום ביותר המצוי בידינו לזמירות שבת, ואחד הקדומים במסורת הפיוט בכלל.

ביצועים נוספים בלחן זה:

לחנים נוספים באתר:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
טקסטים נוספים באתר בלחן זה

תווים  


תיווי: יואב בלינסקי על פי העיבוד למקהלה מעורבת מאת אריה לבנון
תגיות




עדכון אחרון: 12.04.2024 15:24:21


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: