ולנסיה
העתקת מילות השיר

וַלֶּנְסְיָה אַתֶּם יוֹדְעִים הַשִּׁיר הַזֶּה מִכָּל זֶמֶר וּמִפֶּה לְפֶה וַלֶּנְסְיָה בְּכָל זְמַן בְּכָל מָקוֹם בְּכָל רְחוֹב וְכָל קָפֶה וַלֶּנְסְיָה אֶפְשָׁר לְהִשְׁתַּגֵּעַ פֹּה יוֹתֵר יוֹתֵר לְאַט לְאַט אוֹי אוֹי אוֹי יִמַּח שְׁמֵךְ וְזִכְרֵךְ וַלֶּנְסְיָה לְעוֹלְמֵי עַד אִשְׁתִּי כָּל הַיּוֹם בַּבַּיִת בְּאָזְנַי הוֹמִיָּה וְכָל יְלָדַי בְּלִי הֶרֶף וַלֶנְסְיָה וּבַת הַשָּׁכֵן שָׁם בַּחֶדֶר עַל הַפְּסַנְתֵּר תָּרִיעַ כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה וַלֶנְסְיָה וַלֶנְסְיָה תֵּן פְּרוּטוֹת בִּשְׁבִיל חָלָב בִּשְׁבִיל בֵּיצִים בִּשְׁבִיל בָּשָׂר וַלֶנְסְיָה אַבָּא תֵּן לִי שְׁנֵי גְּרוּשִׁים לְעִפָּרוֹן דְּיוֹ וּנְיָר וַלֶנְסְיָה אֲדוֹנִי שְׂכַר דִּירָה מַגִּיעַ לִי זֶה מִיָּמִים אוֹי אוֹי אוֹי יִמַּח שְׁמֵךְ וְזִכְרֵךְ וַלֶנְסְיָה לְעוֹלָמִים בּוֹרֵחַ אֲנִי מִן הַבַּיִת וְאָזְנִי הוֹמִיָּה וְכָל עַצְמוֹתָי תֹּאמַרְנָה וַלֶנְסְיָה וְאַךְ יָשַׁבְתִּי לְרֶגַע עַל חוֹף הַיָּם בְּדוּמִיָּה וְהִנֵּה מַקְהֵלַת חֲלוּצִים תְּקַשְׁקֵשׁ וַלֶנְסְיָה וַלֶנְסְיָה אֵל יִבְנֶה אֶת הַגָּלִיל הַאי הַאי הַאי עַגְבָנִיָּה וַלֶנְסְיָה הַאי נַעֲלַיִם מִכְנָסַיִם הַאי הַאי הַאי וַלֶנְסְיָה וַלֶנְסְיָה כָּל הַיָּם וְכָל הַחוֹף מְמְ מְמְ מְמְ מְזַמְזְמִים וַלֶנְסְיָה יִמַּח שְׁמֵךְ וְזִכְרֵךְ וַלֶנְסְיָה לְעוֹלָמִים שָׁבוּר וְרָצוּץ מִשִּׁיר זֶה הַמְּקַשְׁקֵשׁ בְּלִי הֶרֶף אֶל בֵּית הַכְּנֶסֶת הָלַכְתִּי בְּיוֹם הַשִׁשִּׁי בָּעֶרֶב שָׁם אֶשְׁפֹּך אֶת שִׂיחִי בְּלַהַט וְאֶשְּׁתַּפֵּך בְּלֵב תָּמִים אַךְ אֲבוֹי מָה אָזְנִי שׁוֹמַעַת הַחַזָּן מְסַלְסֵל בַּנְּעִימִים וַלֶּנְסְיָה אַיְייי טְרַלָּלָלָלָה וַלֶּנְסְיָה לְכָה דּוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה וַלֶּנְסְיָה וַאֲנִי אוֹהֵב אוֹתָךְ וַלֶּנְסְיָה לְעוֹלָמִים אַיְייי יִמַּח שְׁמֵךְ וַלֶּנְסְיָה וַלֶּנְסְיָה אוֹי אוֹי .. וְאַהֲבָתֵךְ אַל תָּסִיר מִמֶנִּי לְעוֹלָמִיםולנסיה אתם יודעים השיר הזה מכל זמר ומפה לפה ולנסיה בכל זמן בכל מקום בכל רחוב וכל קפה ולנסיה אפשר להשתגע פה יותר יותר לאט לאט אוי אוי אוי אוי יימח שמך ולנסיה לעולמי עד אשתי כל היום בבית באזניי הומיה וכל ילדיי בלי הרף ולנסיה ובת השכן שם בחדר על הפסנתר תריע כל היום וכל הלילה ולנסיה ולנסיה תן פרוטות בשביל חלב בשביל ביצים בשביל בשר ולנסיה אבא תן לי שני גרושים לעיפרון דיו ונייר ולנסיה אדוני שכר דירה מגיע לי זה מימים אוי אוי אוי יימח שמך וזכרך ולנסיה לעולמים בורח אני מן הבית ואזני הומייה וכל עצמותיי תאמרנה ולנסיה ואך ישבתי לרגע על חוף הים בדמיה והנה מקהלת חלוצים תקשקש ולנסיה ולנסיה אל יבנה את הגליל האי האי האי עגבניה ולנסיה האי נעליים מכנסיים האי האי האי ולנסיה ולנסיה כל הים וכל החוף ממ ממ ממ מזמזמים ולנסיה יימח שמך וזכרך ולנסיה לעולמים בור ורצוץ משיר זה המקשקש לי בלי הרף אל בית הכנסת הלכתי ביום השישי בערב שם אשפוך את שיחי בלהט ואשתפך בלב תמים אך אבוי מה אוזני שומעת? החזן מסלסל בנעימים ולנסיה איייי טרללללה ולנסיה לכה דודי לקראת כלה פני שבת נקבלה ולנסיה ואני אוהב אותך ולנסיה לעולמים אייי ימח שמך ולנסיה ולנסיה אוי אוי .. ואהבתך אל תסיר ממני לעולמים
מילים: אביגדור המאירי
לחן: חוזה פדילה סנשז
הלחנה: 1924

וַלֶּנְסְיָה
אַתֶּם יוֹדְעִים הַשִּׁיר הַזֶּה
מִכָּל זֶמֶר וּמִפֶּה לְפֶה
וַלֶּנְסְיָה
בְּכָל זְמַן בְּכָל מָקוֹם
בְּכָל רְחוֹב וְכָל קָפֶה
וַלֶּנְסְיָה
אֶפְשָׁר לְהִשְׁתַּגֵּעַ פֹּה
יוֹתֵר יוֹתֵר לְאַט לְאַט

אוֹי אוֹי אוֹי
יִמַּח שְׁמֵךְ וְזִכְרֵךְ וַלֶּנְסְיָה לְעוֹלְמֵי עַד

אִשְׁתִּי כָּל הַיּוֹם בַּבַּיִת בְּאָזְנַי הוֹמִיָּה
וְכָל יְלָדַי בְּלִי הֶרֶף וַלֶנְסְיָה
וּבַת הַשָּׁכֵן שָׁם בַּחֶדֶר עַל הַפְּסַנְתֵּר תָּרִיעַ
כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה וַלֶנְסְיָה
וַלֶנְסְיָה
תֵּן פְּרוּטוֹת בִּשְׁבִיל חָלָב בִּשְׁבִיל בֵּיצִים בִּשְׁבִיל בָּשָׂר
וַלֶנְסְיָה
אַבָּא תֵּן לִי שְׁנֵי גְּרוּשִׁים לְעִפָּרוֹן דְּיוֹ וּנְיָר

וַלֶנְסְיָה
אֲדוֹנִי שְׂכַר דִּירָה מַגִּיעַ לִי זֶה מִיָּמִים
אוֹי אוֹי אוֹי
יִמַּח שְׁמֵךְ וְזִכְרֵךְ וַלֶנְסְיָה לְעוֹלָמִים

בּוֹרֵחַ אֲנִי מִן הַבַּיִת וְאָזְנִי הוֹמִיָּה
וְכָל עַצְמוֹתָי תֹּאמַרְנָה וַלֶנְסְיָה
וְאַךְ יָשַׁבְתִּי לְרֶגַע עַל חוֹף הַיָּם בְּדוּמִיָּה
וְהִנֵּה מַקְהֵלַת חֲלוּצִים תְּקַשְׁקֵשׁ וַלֶנְסְיָה

וַלֶנְסְיָה
אֵל יִבְנֶה אֶת הַגָּלִיל הַאי הַאי הַאי עַגְבָנִיָּה
וַלֶנְסְיָה
הַאי נַעֲלַיִם מִכְנָסַיִם הַאי הַאי הַאי וַלֶנְסְיָה
וַלֶנְסְיָה
כָּל הַיָּם וְכָל הַחוֹף מְמְ מְמְ מְמְ מְזַמְזְמִים
וַלֶנְסְיָה
יִמַּח שְׁמֵךְ וְזִכְרֵךְ וַלֶנְסְיָה לְעוֹלָמִים

שָׁבוּר וְרָצוּץ מִשִּׁיר זֶה הַמְּקַשְׁקֵשׁ בְּלִי הֶרֶף
אֶל בֵּית הַכְּנֶסֶת הָלַכְתִּי בְּיוֹם הַשִׁשִּׁי בָּעֶרֶב
שָׁם אֶשְׁפֹּך אֶת שִׂיחִי בְּלַהַט וְאֶשְּׁתַּפֵּך בְּלֵב תָּמִים
אַךְ אֲבוֹי מָה אָזְנִי שׁוֹמַעַת הַחַזָּן מְסַלְסֵל בַּנְּעִימִים

וַלֶּנְסְיָה
אַיְייי טְרַלָּלָלָלָה
וַלֶּנְסְיָה
לְכָה דּוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה
פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה

וַלֶּנְסְיָה
וַאֲנִי אוֹהֵב אוֹתָךְ
וַלֶּנְסְיָה לְעוֹלָמִים

אַיְייי
יִמַּח שְׁמֵךְ
וַלֶּנְסְיָה
וַלֶּנְסְיָה
אוֹי אוֹי ..
וְאַהֲבָתֵךְ אַל תָּסִיר מִמֶנִּי לְעוֹלָמִים
ולנסיה
אתם יודעים השיר הזה
מכל זמר ומפה לפה
ולנסיה
בכל זמן בכל מקום
בכל רחוב וכל קפה
ולנסיה
אפשר להשתגע פה
יותר יותר לאט לאט
אוי אוי אוי אוי
יימח שמך ולנסיה לעולמי עד

אשתי כל היום בבית באזניי הומיה
וכל ילדיי בלי הרף ולנסיה
ובת השכן שם בחדר על הפסנתר תריע
כל היום וכל הלילה ולנסיה
ולנסיה
תן פרוטות בשביל חלב בשביל ביצים בשביל בשר
ולנסיה
אבא תן לי שני גרושים לעיפרון דיו ונייר

ולנסיה
אדוני שכר דירה מגיע לי זה מימים
אוי אוי אוי
יימח שמך וזכרך ולנסיה לעולמים

בורח אני מן הבית ואזני הומייה
וכל עצמותיי תאמרנה ולנסיה
ואך ישבתי לרגע על חוף הים בדמיה
והנה מקהלת חלוצים תקשקש ולנסיה

ולנסיה
אל יבנה את הגליל האי האי האי עגבניה
ולנסיה
האי נעליים מכנסיים האי האי האי ולנסיה
ולנסיה
כל הים וכל החוף ממ ממ ממ מזמזמים
ולנסיה
יימח שמך וזכרך ולנסיה לעולמים

בור ורצוץ משיר זה המקשקש לי בלי הרף
אל בית הכנסת הלכתי ביום השישי בערב
שם אשפוך את שיחי בלהט ואשתפך בלב תמים
אך אבוי מה אוזני שומעת? החזן מסלסל בנעימים

ולנסיה
איייי טרללללה
ולנסיה
לכה דודי לקראת כלה
פני שבת נקבלה

ולנסיה
ואני אוהב אותך
ולנסיה לעולמים
אייי
ימח שמך
ולנסיה
ולנסיה
אוי אוי ..
ואהבתך אל תסיר ממני לעולמים




 פרטים נוספים


נוסח ס. יזהר   העתקת מילות השיר

 



וַלֶנְסְיָה
הָלַךְ לַשּׁוּק
קָנָה בַּקְבּוּק
יִלְעַן אַבּוּק
בְּזוּג נַעֲלַיִם
יְ-שָׁ-נ-וֹ-ת
וַלֶנְסְיָה!

(והפזמון הסוגר לא היה כמובן אחר אלא זה
אֶפְשָׁר חַבִּיבִּי
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
אֶפְשָׁר חַבִּיבִּי
לְהִשְׁתַּגֵּעַ

ולנסיה!
הלך לשוק
קנה בקבוק
ילען אנבוק
בזוג נעליים
ישנ-ו-ו-ת
ולנסיה!

[והפזמון הסוגר לא היה כמובן אחר אלא זה:]
אפשר חביבי
להשתגע
אפשר חביבי
להשתגע




 פרטים נוספים


מתוך "קרנבל בתל אביב 1930"   העתקת מילות השיר

 



(בפזמון החוזר)
בְּכָל פִּנָּה בְּכָל מָקוֹם
בְּכָל רְחוֹב בְּכָל קָפֶה

(תחוב אחרי הפזמון בפעם הראשונה, אולי שיר אחר)
אֲנִי מִגִּבְעַת עָדָה
הַיָּפָה מִכֹּל, הַיָּפָה מִכֹּל

(מתוך בית ראשון)
וַלֶנְסְיָה
תֵּן פְּרוּטוֹת בְּשְׁבִיל בָּשָׂר
בְּשְׁבִיל בֵּיצִים בְּשְׁבִיל חָלָב
וַלֶנְסְיָה
אַבָּא תֵּן לִי שְׁנֵי גְּרוּשִׁים
בְּשְׁבִיל דְּיוֹ בְּשְׁבִיל נְיָר

(מתוך בית שני)
וְאַךְ יָשַׁבְתִּי לְרֶגַע
בִּקְצֵה הַיָּם בְּדוּמִיָּה
וְהִנֵּה חֲבוּרַת בַּרְנָשִׁים מְקַשְׁקֶשֶׁת
וַלֶנְסְיָה

וַלֶנְסְיָה
אֵל יִבְנֶה הַגָּלִיל...
...יִמַּח שְׁמֵך וְזִכְרֵךְ וַלֶנְסְיָה לְעוֹלְמֵי עַד
(ביצוע זה נגמר כאן)

[בפזמוו החוזר]
בכל פינה בכל מקום
בכל רחוב בכל קפה

[תחוב אחרי הפזמון בפעם הראשונה
אולי שיר אחר]

אני מגבעת עדה
היפה מכל, היפה מכל

[מתוך בית ראשון]
ולנסיה
תן פרוטות בשביל בשר
בשביל ביצים בשביל חלב
ולנסיה
אבא תן לי שני גרושים
בשביל דיו בשביל נייר

[מתוך בית שני]
ואך ישבתי לרגע
בקצה הים בדומיה
והנה חבורת ברנשים מקשקשת
ולנסיה

ולנסיה
אל יבנה הגליל...
... יימח שמך וזכרך ולנסיה לעולמי עד
[ביצוע זה נגמר כאן]




מילים בשפת המקור (ספרדית)   העתקת מילות השיר

 



Valencia es la tierra de las flores
De la luz y del amor
Valencia tus nmujeres todas tienen
de la rosas el color
Valencia la sentir como perfume
En tus huertos el azahar
quisiera en la tierra Valenciana
mis amores encontrar

La blanca barraca la flor de naranjo
La huerta pulida de almendros en flor
La turia de plata y el cielo turguesa
Y el sol Valenciana van diciendo amor

Amores en Valencia son floridos
Como ramos de azahar
Quereres en Valencia sus mujeres
Con en alma suelen dar
Pasionens en la huerta Valenciana
Si le dan el corazon
Sus hembras ponen alma y ponen vida
En un beso de pasion

Valencia es la tierra de las flores
De la luz y del amor
Valencia tus nmujeres todas tienen
de la rosas el color
Valencia la sentir como perfume
En tus huertos el azahar
quisiera en la tierra Valenciana
mis amores encontrar


על השיר

ביצועים:

על המקור:

"ולנסיה" מתוך הזרזואלה [מעין אופרטה ספרדית] "La Bien Amada" משנת 1924, אותה חיבר המלחין הספרדי חוזה פדילה סנשז לליברית מאת חוזה אנדרס דה פראדה בעת שהותו בפריז (אסמכתא). השיר הפך פופולרי מאוד.

בשנת 1925 זכה לגרסה צרפתית (מאת לוסיין בואייר Lucien Boyer וז'ק-שרל Jacques-Charles) ולגרסה איטלקית ונדפס בנפרד בהוצאת סלבר (צפו בקישורים חיצוניים בתווים עם טקסט איטלקי שנדפסו בצרפת בשנת 1925). בשנת 1926 זכה גם לטקסט אנגלי מאת אריק ולנטיין (Eric Valentine) ושימש כשיר הנושא לסרט "ולנסיה" (הסרט אבד, על פי ויקיפדיה אנגלית), אולם הוקלט בגרסאות רבות (למשל זו של The Revelers) והפך לשיר השנה בארצות הברית. השיר העברי עוסק למעשה בפופולריות עד לזרא של השיר הלועזי.

מתוך "סיפור שלא מתחיל" באת ס. יזהר (עמ' 140 ב"סיפורי מישור" [הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשכ"ד]):

לא הזכרתי עוד כי בימים ההם, היה נפוץ בארץ הפיוט "ולנסיה" על כל לשון ומעל כל גרמופון, מתרועע בכלות, ביחיד ובציבור, ועד מציץ הנפש והתמוגג - פותח בקריאה הגבוהה ויורד עד השפלה, שנתקשתה להיאמחר מנומך, שהקול כמעט ואבד על סיפה, וניצל רק כשנמצא כוח לחזור ולצוף (וזה היה גם מה שניגנו בקול גדול, קול אימה, בערב, אצל בית-העם, כשהצליחו לבסוף להתניע את המוטור הזקן שעשה שם חשמל, והבריות ראו ראיה ושמעו שמועה אף נזכרו מיד: הה, איזה יום היום, הלא היום סינימה לנו, בית יעקב לכו ונלכה!), פיוט תמים וכולו ערגה:

[מביא את הנוסח שלו, המובא אצלנו בגרסה נפרדת]


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים חיצוניים: תווים

מילים ותווים  

מקור: "מחברות מאיר נוי לשירים בעברית", עמוד 192-194 בהד' [סדרת מחברות עם תווים] 6







תגיות




עדכון אחרון: 30.03.2024 02:28:19


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: