מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע
|
עזריה אלון 
שנת הקלטה: 24.8.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
אמנון בקר 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
צבי (גרימי) גלעד 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
למרות כל האמור מטה, לפי המודעות בעיתונות (ר' בהמשך) נראה כי כלל לא היה בארץ ד"ר בְּרָיֶר/בְּרוֹיֶר. ד"ר בָּרֶר הוא ממציא החגורה הצרפתית (Barrere Hernia Belt) שנמכרה בארץ החל משנות העשרים וכנראה עד שנות הארבעים. הטקסט המזומר נוצר בהשראת המודעות השונות, וממנו התפתחו וריאציות שונות.
הכתובת "שינקין 80" אינה מופיעה במודעות השונות, וייתכן שהיא השתרבבה לטקסט כמיזוג של שתי כתובות של בתי מרקחת תורניים אשר פעלו בשנות הארבעים ושפורסמו בסמוך: שינקין 27, בן-יהודה 80. ראו למשל כאן, כאן וכאן (בסופי העמודים).
צילום של הבניין בכתובת שינקין 80 ר' כאן (האתר zoomap).
אליהו הכהן (דברים שמסר לזֶמֶרֶשֶׁת ב-2010):
בחזית הבית ברחוב שיינקין 80 עמד שלט של ד"ר ברייר, שהנוסח שלו היה הטריגר של השיר הזה. מי שחיברו את השיר היו ילדים. הם אמנם לא נזקקו לחגורות שבר ומיעטו לקרוא עיתוני מבוגרים, אך השלט הזה גירה את הדמיון וההיתול והם אימצו בצהלה חרוזי חרולים אלה. לימים, כשבגרו הילדים והלכו לצבא, החלו לשיר את השיר בקצב תוך כדי צעידה, כשיר לכת, תוך כדי תהייה בלתי פוסקת - מהו אותו קפיץ שהלחיץ. גם אני חטאתי בכך במצעדי בבה"ד 4 בשנת 1953. את הקפיץ לא זכיתי לראות עד היום.
אשר למנגינה - זו שהשמיע עזריה אלון היא כנראה המוקדמת מכולן. זו ששר צבי גרימי היא וריאציה. הנוסח המוכר לי שונה במקצת, והוא שהיה מקובל במחנות הצבא בשנות החמישים הראשונות. שרנו אותו עד שניחר הגרון.
מספר צבי (גרימי) גלעד:
זוהי פרסומת מחורזת, שפירסם הרופא ד"ר ברויאר בעיתונים, בשנות הארבעים המוקדמות, אודות חגורות השבר (קילע באנד) שלו. למי שאינו יודע: בעבר, לא היו ממהרים לנתח בקע מפשעתי, הקרוי בלשון העם "שבר" וכלשון עוד יותר עממית "קילע". היו שהלכו משך שנים עם אבזר תומך, שנקרא חגורת שבר. שנים רבות, אולי עשרים שנה מאוחר יותר, ראיתי מודעה קטנה בעיתון "ד"ר ברייר, חגורות שבר, עבר מרחוב שיינקין 80 לרחוב מזא"ה 12". וכך הפך השיר מפרסומת מהלכת לסתם שיר נוסטלגי.
מודעות השיווק של החגורה פורסמו בעיתונות במשך שנים ארוכות, החל משנות העשרים. ראו למשל:
- "חשוב מאוד לחולי שבר"
- "חשוב מאוד בשביל חולי-שבר!"
- "עצה לחולי מחלת השבר בא"י"
- "עצה לחולי השבר"
- "בשורה טובה לחולי מחלת השבר"
- "לחולי השבר בארץ-ישראל"
- "לחולי השבר בא"י"
- "חולי שבר הגנו על בריאותכם"
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.