מִי לֹא יַכִּיר אוֹתָנוּ
פִּרְחֵי הַצִּבְעוֹנִים?
גַּם כֶּתֶר גַּם גָּבִיעַ
יֵשׁ לָנוּ אַדְמוֹנִים.
וְלָמָּה זֶה עָלִינוּ
עַל כָּל גִּבְעָה סָבִיב?
בְּשׂוֹרָה טוֹבָה בְּפִינוּ
כִּי בָּא כִּי בָּא אָבִיב!
כִּי בָּא, כִּי בָּא בְּצֶבַע,
בְּבֹשֶׂם מֶה עָדִין,
שָׁטַח עַל גַּיְא וָגֶבַע
שָׁטִיחַ חַי, מַרְנִין.
קָרָא לְחֶבֶר-זֶמֶר
לָשִׁיר עַל עֵץ וּסְבַךְ –
יֵצֵא גַּם יֶלֶד חֶמֶד,
יָשִׁיר, יִרְקֹד, יִשְׂמַח!
מי לא יכיר אותנו,
פרחי הצבעונים?
גם כתר, גם גביע
יש לנו אדמונים.
ולמה זה עלינו
על כל גבעה סביב?
בשורה טובה בפינו,
כי בא, כי בא אביב!
כי בא, כי בא בצבע,
בבושם מה עדין,
שטח על גיא וגבע
שטיח חי מרנין.
קרא לחבר - זמר
לשיר על עץ וסבך -
יצא גם ילד חמד,
ישיר, ירקוד, ישמח!
מילים: לוין קיפניס
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: פרנץ שוברט (טקסטים נוספים בלחן זה) הלחנה: 1817
|
שמוליק (שמואל) זוהר  |
חבורת שהם  ביצוע:
רותי פריד  ביצוע:
זמרשת, משתתפי האירוע 
הובלת שירה: נגה אשד
גיטרה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
ביצוע:
גיטרה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מתוך אירוע זמרשת מס' 4
צוותא ת"א, 21.3.08
אהרון לירון 
שנת הקלטה: 4.2.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
על השיר
השיר המקורי תורגם לעברית ומופיע באתרנו בשלושה תרגומים ועוד נוסח קרוב בנושאו. ר' דג השמך בתרגום אפרים דרור ושם הפניה לכל התרגומים והנוסחים בעברית.
ביצוע נוסף: האחים והאחיות (שיר ראשון במחרוזת שירי אביב)
ראו את השיר בלחן עמנואל זמיר
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
תגיות
עדכון אחרון: 05.06.2024 11:36:16
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם