מילים: יצחק אלתרמן
לחן: עממי גרמני, עממי יידי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
דינה גל אור 
שנת הקלטה: 5.1.2022
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת המבצעת למדה את השיר מאביה. ראו פרטים בהערות גרסת המילים. |
זמרדעי זמרשת 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט על-ידי שי דרורי מ-Timeless Recordings
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ד'דינה כספי  ביצוע:
רעיה רותם 
שנת הקלטה: 4.3.1997
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:10:17).
זהו ככל הנראה הנוסח העברי המוקדם ביותר שנכתב ללחן היידי. ראו את הלכתי לי לשוח המתרגם את המקור היידי ושם גם המקור והפניות לנוסחים נוספים.
האזינו לביצוע כלי בוויולה בנגינת יוסף יצחק ליפשיץ. אף שהביצוע ללא מילים, הוצמדה לו הכותרת "בלילה על מיטתי". בנוסח לחן זה, השורה הרביעית דומה לשורה הראשונה של הלחן (ולא לשורה השלישית של הלחן, כמו בכל שאר הגרסאות שבידינו).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך: "גן ילדים"
מקור: "יצחק אלתרמן: משחקים פרבליים. שירים, משחקים ומחזיות לגני ילדים ולבתי ספר", הוצאת יהודייה, ורשה, תרפ"א 1921, עמוד 107
מתוך: "גן ילדים"
מקור: "יצחק אלתרמן: משחקים פרבליים. שירים, משחקים ומחזיות לגני ילדים ולבתי ספר", הוצאת יהודייה, ורשה, תרפ"א 1921, עמוד 71-73