ערן
העתקת מילות השיר

מִבְּאֵר-שֶׁבַע וְעַד דָּן אֵין בָּחוּר כְּמוֹ עֵרָן הוּא נֶחְמָד וְהוּא חָבִיב לְאִמּוֹ וּלְאָבִיו גַּם לַסָּבְתָא, גַּם לַסָּב מְשַׂמֵּחַ הוּא לֵבָב לַדּוֹדָה וְגַם לַדּוֹד הוּא אָהוּב מְאֹד מְאֹד אַל תִּרְאוּ שֶׁהוּא קָטָן הוּא יִגְדַּל יִהְיֶה אֵיתָן אַל תִּרְאוּ שֶׁהוּא רַק נָם הוּא יִגְדַּל, יִהְיֶה חָכָם הוּא יִהְיֶה טוֹב לֵב "נוֹרָא" וְכֻלּוֹ מָלֵא תּוֹרָה יִצְעֲדוּ בָּנוֹת עַל שׁוּר אֵיזֶה יֹפִי שֶׁל בָּחוּר מַה נֶּהְדָּר וּמַה נֶּחְמָד נֹאהֲבֶנּוּ עֲדֵי עַד מִבְּאֵר-שֶׁבַע וְעַד דָּן אֵין בָּחוּר כְּמוֹ עֵרָןמבאר שבע ועד דן אין בחור כמו ערן הוא נחמד והוא חביב לאמו ולאביו גם לסבתא, גם לסב משמח הוא לבב לדודה וגם לדוד הוא אהוב מאוד מאוד אל תראו שהוא קטן הוא יגדל יהיה איתן. אל תראו שהוא רק נם הוא יגדל יהיה חכם הוא יהיה טוב לב נורא וכולו מלא תורה. יצעדו בנות על שור איזה יופי של בחור מה נהדר ומה נחמד נאהבנו עדי עד מבאר שבע ועד דן אין בחור כמו ערן
מילים: משה אהרון אביגל (בייגל)
לחן: נחום נרדי (טקסטים נוספים בלחן זה)

מִבְּאֵר-שֶׁבַע וְעַד דָּן
אֵין בָּחוּר כְּמוֹ עֵרָן

הוּא נֶחְמָד וְהוּא חָבִיב
לְאִמּוֹ וּלְאָבִיו

גַּם לַסָּבְתָא, גַּם לַסָּב
מְשַׂמֵּחַ הוּא לֵבָב
לַדּוֹדָה וְגַם לַדּוֹד
הוּא אָהוּב מְאֹד מְאֹד

אַל תִּרְאוּ שֶׁהוּא קָטָן
הוּא יִגְדַּל יִהְיֶה אֵיתָן

אַל תִּרְאוּ שֶׁהוּא רַק נָם
הוּא יִגְדַּל, יִהְיֶה חָכָם

הוּא יִהְיֶה טוֹב לֵב "נוֹרָא"
וְכֻלּוֹ מָלֵא תּוֹרָה

יִצְעֲדוּ בָּנוֹת עַל שׁוּר
אֵיזֶה יֹפִי שֶׁל בָּחוּר

מַה נֶּהְדָּר וּמַה נֶּחְמָד
נֹאהֲבֶנּוּ עֲדֵי עַד

מִבְּאֵר-שֶׁבַע וְעַד דָּן
אֵין בָּחוּר כְּמוֹ עֵרָן
מבאר שבע ועד דן
אין בחור כמו ערן

הוא נחמד והוא חביב
לאמו ולאביו

גם לסבתא, גם לסב
משמח הוא לבב
לדודה וגם לדוד
הוא אהוב מאוד מאוד

אל תראו שהוא קטן
הוא יגדל יהיה איתן.

אל תראו שהוא רק נם
הוא יגדל יהיה חכם

הוא יהיה טוב לב נורא
וכולו מלא תורה.

יצעדו בנות על שור
איזה יופי של בחור

מה נהדר ומה נחמד
נאהבנו עדי עד

מבאר שבע ועד דן
אין בחור כמו ערן




 פרטים נוספים

הקלטה היסטורית
ביצוע:

 

שושנה גמליאלית-לביא 
פסנתר: נחום נרדי
שנת הקלטה: 1947
מקור: תקליטון בחברת "צליל". מספר מוטבע בצד ימין: א1071, מספר בצד שמאל 333.

תודה לאבי תדמור על ההקלטה


על השיר

הלחן של חלקו הראשון של השיר זהה ללחן "המדורה", שפורסם ב-1939.

ביצוע נוסף: רבקה זוהר


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
טקסטים נוספים באתר בלחן זה

מילים ותווים  

מקור: "נחום נרדי: 75 שירי ילדים", רנן, 1947, עמוד 8-9



תגיות




עדכון אחרון: 27.09.2024 10:09:16


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: