מילים: חיים גורי
לחן: ולדימיר אלכסנדרוביץ' סאבינין (טקסטים נוספים בלחן זה) כתיבה: 1940~ הלחנה: 1914
|
בוגרי ב"יס כדורי 
אקורדיון: שי בורשטין
גיטרה: נגה אשד מנדולינה: מיכאל שלו שנת הקלטה: 1.2.2013 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת הקלטה: שי דרורי |
אמנון בקר 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
השיר העברי נכתב ללחנו של השיר הרוסי המוכר בשמות: Гусары-усачи ("הפרשים המשופמים"), Черные Гусары ("הפרשים השחורים") ושמות דומים, אך ללא זיקה למילות השיר המקורי. הוא מפזמוני מחזור ה' (1941-1939) של בי"ס "כדורי".
כיוון שהשיר הוא שיר פרידה ממחזור ד', ניתן לשער כי הוא חובר ב- 1940 (תודה לאורי יעקובוביץ').
צפו בשאול ביבר מדקלם את השיר בתוכנית "חיים שכאלה" עם חיים גורי (1971).
מספר יהודה זיו (13.6.2015):
בעוד "ג'וּרִי" (מפלוגה אל"ף של הפלמ"ח!) היה עדיין חיים גוֹרְפִינְקֶל, תלמיד ביה"ס החקלאי 'כדורי' שלרגלי התבור, שעה שלמדו בו תלמידים ממין זכר בלבד – בטרם בחר כשם-עט בראשי תיבות שמו, 'חֲ"גוֹר' (כינוי קולע למשורר במדים, אשר גרם לימים לחיים פַינֶר לחקות אותו, בלי בושה, בשם-העט 'חֵ"פָ-ר'...), והרבה לפני ששיפר את כינויו הנ"ל ובחר בו כשם עברי למהדרין, במקום שם משפחתו הגלותי דלעיל – כבר עשה שם שימוש קודם באותו זמר-חיילים רוסי, 'הנשק מבהיק באור השמש': תחילה התאים ללחנו את המנונם של ה'אַלִיפִים' (כינוים של תלמידי שנה אל"ף – בהשפעת הערבית, המעורבת בלשונם של בני המושבה כפר-תבור, המוסיפה עד היום לשאת בפי יושביה את שמה הערבי הקודם, 'מַסְחָה' ('משוחה בְּמִשְׁחָה' בלשוננו, כינוי לאדמה נוחה לחרישה!):
"כשתצאו לחיים ולדרך, ותולידו בנות ובנים –
תזכרו לטובה גם אותנו, הדופקים בלילות מִזְרָנִים!"...
עוד באותו לחן: "למחרת עם זריחת החמה" ושם מידע נוסף על השיר המקורי, תווים, גרסאות מילים וביצוע בשפת המקור וקישורים לשירים נוספים לאותו לחן.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.