הַכֹּל נִרְאֶה לִי כָּל טוֹב וְקָרוֹב (אולי: כָּל טוּב?)
אֶשְׁלַח אֶת יָדִי וְאֹחַז בּוֹ,
אַךְ לֹא, כִּי אוֹמְרִים לִי "הָנַח וַעֲזֹב!"
דָּבָר זֶה קוֹרְאִים לוֹ "גְּנֵבָה" פֹּה.
חָלָב וְשַׁמֶּנֶת, גְּבִינָה וְחֶמְאָה
אוֹהֵב כָּל אָדָם עֲלֵי חֶלֶד,
וְאִם רַק אֶרְצֶה לְזַנֵּב הַמָּנָה
יִגְעַר בִּי מנס כִּבְיֶלֶד. (?)
עוֹפוֹת בְּכַדּוּרִי יֶשְׁנָם לְמַכְבִּיר
בֵּיצִים מְטִילוֹת הֵן לָרֹב,
בְּאֵלֶּה וּבְאֵלֶּה הֱיֵה נָא זָהִיר
סוֹפְךָ מַפָּלָה וּמַכְאוֹב.
גְּלִיקְסוֹן, הוֹי, גְּלִיקְסוֹן, צוֹעֵד בַּכְּרָמִים
יוֹמָם וָלֵיל בְּלִי יֶגַע,
תּוֹשִׁיט אֶת יָדְךָ לֶאֱכֹל עֲנָבִים,
יִתְפֹּס בְּעָרְפְּךָ כָּרֶגַע.
שׁוֹמֵר לַשָּׂדוֹת הֶעֱמִידוּ לִי פֹּה,
בָּרִיא מִבְּרִיאֵי הַדּוֹר,
וְכִי תַּפּוּחַ יִקְרֹץ לִי לָבוֹא,
אֶפְחַד מִכַּדּוּר בָּאָחוֹר.
בִּמְרוֹם סֻכָּתוֹ מְקַנֵּן הַצַּלָּף
יָשֵׁן הוּא בַּיּוֹם וּבַלַּיִל.
יָשֵן הוּא חָזָק, לֹא עִנְעֵד הָעַפְעַף, (? בביצוע: יָנִיד)
אַךְ, סְמֹךְ עַל הַזְ'לוֹבּ בֶּן הַחַיִל.
וְעָלָה בְּיָדֵינוּ כָּהֵנָּה,
אַךְ מִי שֶׁנִּתְפַּס - הֻפְשַׁט מֶנּוּ הָעוֹר
ק חֵלֶק הִגִּיעוּ עַד הֵנָּה. (אולי: רַק? )הכל נראה לי כל טוב וקרוב
אשלח את ידי ואוחז בו,
אך לא, כי אומרים לי "הנח ועזוב!"
דבר זה קוראים לו "גניבה" פה.
חלב ושמנת, גבינה וחמאה
אוהב כל אדם עלי חלד,
ואם רק ארצה לזנב המנה
יגער בי מנס כבילד.
עופות בכדורי ישנם למכביר
ביצים מטילות הן לרוב,
באלה ובאלה הייה נא זהיר
סופך מפלה ומכאוב.
גליקסון, הוי, גליקסון, צועד בכרמים
יומם וליל בלי יגע,
תושיט את ידך לאכול ענבים,
יתפוס בעורפך כרגע.
שומר לשדות העמידו לי פה,
בריא מבריאי הדור,
וכי תפוח יקרוץ לי לבוא,
אפחד מכדור באחור.
במרום סוכתו מקנן הצלף
ישן הוא ביום ובליל.
ישן הוא חזק, לא ענעד העפעף,
אך, סמוך על הז'לוב בן החיל.
ועלה בידינו כהנה,
אך מי שנתפס - הופשט מנו העור
ק חלק הגיעו עד הנה.
מילים: אריאל גרינגוט, פנחס זוסמן, זאב רפופורט
לחן: עממי רוסי (טקסטים נוספים בלחן זה) כתיבה: 1945-1943
|
בוגרי ב"יס כדורי 
אקורדיון: שי בורשטין
גיטרה: נגה אשד מנדולינה: מיכאל שלו שנת הקלטה: 1.2.2013 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת הקלטה: שי דרורי |
על השיר
מפזמוני מחזור ט' המופיעים בלֶגֶ'ר, שירון שנכתב ע"י תלמידי "כדורי" על פי מנגינות ידועות. היר שייך ל"שירי הרעב" של תלמידי "כדורי". ר' הסברו של גדליה שלף ב"על השיר" של "שיר האוכל". בדרך כלל לא שרו את הבית האחרון.
השיר נכתב למנגינת "שיר השיכור"; ראו שם מידע נוסף על השיר המקורי, תווים וגרסאות מילים וביצוע בשפת המקור (רוסית).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
תגיות
עדכון אחרון: 28.08.2024 03:13:12
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם