כוכבה שחר 
שנת הקלטה: 2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
תגובה למשמע בדיחה לא מצחיקה ("בדיחת קרש").
ומרחיב אהרן שפי:
זו תרועה שהרביתי להשמיע במצעדים של "הנוער העובד" (היא הייתה מקובלת בכל התנועות). עד להופעת התרועות שחיבר עמנואל עמירן. במסגרת "ההגנה" היו נשמעות בארצנו תרועות "מיובאות" מצבאות זרים. התרועה הזאת כנראה איננה בריטית. ב-1948 עדיין הושמעו אצלנו התרועות של הצבא הבריטי להשכמה, למסדר, לאכילה ולכיבוי אורות. להנפת הדגל והורדתו הושמעו כבר תרועותיו של עמירן, המעוגנות עם כל האחרות בפקודות מטכ"ל (ומודפסות שם בתווים!).
לא זכור לי שהיו שרים את התרועה המדוברת עם מילים, שאולי נולדו "נקודתית" באיזה קן של תנועה.
האזינו לעיבוד ממוחשב של התרועה שערך אהרן שפי (קובץ mid).
נשמח לקבל פרטים על מקור התרועה.
במשפחת מזוז מזומרת התרועה במסגרת שיר ארוך יותר ובו תפקיד המדריך קורא והקהל עונה. אבי המשפחה (יליד 1955) למד את השיר בכיתה ז' (1967~) בצופים הדתיים, סניף חורב, תל-אביב. צפו בסרטון משפחתי המדגים את השיר.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.