וּפְרושׂ עָלֵינוּ סֻכַּת שְׁלומֶךָ
בָּרוּךְ אַתָּה אֲדֹנָי
בָּרוּךְ בָּרוּךְ שמו
הַפּורֵשׂ סֻכַּת שָׁלום
עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמּו יִשְׂרָאֵל
וְעַל יְרוּשָׁלַיִם
אָמֵן
וְשָׁמְרוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, אֶת-הַשַּׁבָּת
לַעֲשׂוֹת אֶת-הַשַּׁבָּת לְדֹרֹתָם, בְּרִית עוֹלָם
בֵּינִי, וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
אוֹת הִוא, לְעֹלָם
כִּי-שֵׁשֶׁת יָמִים, עָשָׂה אֲדֹנָי
אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ
וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, שָׁבַת וַיִּנָּפַשׁופרוש עלינו סוכת שלומך
ברוך אתה אדוניי
ברוך ברוך שמו
הפורש סוכת שלום
עלינו ועל כל עמו ישראל
ועל ירושלים
אמן
ושמרו בני-ישראל, את-השבת,
לעשות את-השבת לדורותם, ברית עולם.
ביני, ובין בני ישראל
אות היא, לעולם:
כי-ששת ימים, עשה אדוניי
את-השמים ואת-הארץ,
וביום השביעי, שבת ויינפש.
מילים: מן המקורות
לחן: נחמיה וינבר
|
דוד הלפרין, מקהלת קול ציון לגולה 
ניצוח: נחמיה וינבר
פסנתר: פסנתרן/נית לא מזוהה שנת הקלטה: 30.12.1952 מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
על השיר
פרק מתוך "היום השביעי" (כותרת באנגלית: The Seventh Day) מאת נחמיה וינבר. היצירה נדפסה בנוסח לסולן ומקהלה בלי ליווי. בהקלטה יש ליווי פסנתר.
מעל התווים רשום:
"ופרוש עלינו..." בא במקום "שומר עמו ישראל" בערבית של חול, לציין שהשבת שומרת על ישראל, והתפילה מתארת את השלום והשלווה ששמירת השבת משרה בכל בית יהודי. רצ'יטטיב ומקהלה על פי נוסח חסידי. הנוסח של "ושמרו" הוא קדום ומושפע מטעמי המקרא.
מילות הבית השני: שמות לא פס' טז-יז.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 20.01.2023 23:09:45
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם