מַה לָּךְ מַכַּבִּיָּה
בְּצִבְעֵי הַתְּכֵלֶת
תִּלְבְּשִׁי כָּחֹל אָדֹם
וְתִהְיִי פּוֹעֶלֶתמה לך מכביה
בצבעי התכלת
תלבשי כחול אדום
ותהיי פועלת
מילים: לא ידוע
לחן: עממי אנגלי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
אלעזר אליאש 
שנת הקלטה: 12.4.2014
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
רותי שפרן 
שנת הקלטה: 13.8.2001
מקור: הקלטה פרטית של אוכמא שפרן
הוקלט במסגרת: הקלטה של אוכמא שפרן מיום 13.8.2001
מקור: הקלטה פרטית של אוכמא שפרן
הוקלט במסגרת: הקלטה של אוכמא שפרן מיום 13.8.2001
על השיר
עוד באותו לחן: 'חת שתיים שלוש ארבע.
אלעזר אליאש מספר כי הלחן ליווה ריקוד במעגל בנוסח הריקוד של "בן לוקח בת". גם רותי שפרן מספרת על ריקוד מעגל בליווי השיר.
רותי שפרן מסבירה כי זהו שיר פועלי שנועד להתפלמס עם החוגים האזרחיים סביב אירועי המכביה. אפשר לפיכך שהגרסה של אליעזר אליאש היא פולמוס נגדי.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
תגיות
עדכון אחרון: 26.10.2024 04:14:08
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם