מילים: עמנואל הרוסי
לחן: עממי יידי
|
צבי (גרימי) גלעד 
שנת הקלטה: 1.3.2015
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת גרימי שר כפי ששר אביו, שחיקה את ההיגוי של המבצע המקורי. |
ברוך נוימן  ביצוע:
תמר זימנבודה 
שנת הקלטה: 10.12.1998
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:05:52).
השיר חובר לתכנית ב' של התאטרון הסטירי "המטאטא", שתאריך הבכורה שלה אינו ידוע (בין מאי לנובמבר, 1928). המידע מתוך: אילנה קלימן, המטאטא: התאטרון הסטירי הא"י, עבודת גמר (מ.א.), האוניברסיטה העברית בירושלים, 1991. ב"ספר הפזמונים" לתכנית ג' של "המטאטא" (ככל הידוע לא יצא או לא נשמר ספר דומה לתכנית ב') נדפס "סודות מן החדר" כשבתוכן העניינים מצויין "מחזור ב" (שיר שני בסדרה?) ואילו מעל הטקסט רשום "תכנית ב'". בסוף הטקסט הובטח "הסודות החדשים - בחוברת הבאה" אך ב"ספר הפזמונים" לתכנית ד' לא נדפס שיר המשך.
לדעתו של צבי (גרימי) גלעד ה"משבר" שבו מדובר הוא המשבר שהיה בא"י בשנים 1928-1927.
מאיר נוי מציין את הלחן בכרטסתו כ"עממי יידי" אך ללא זיהוי מקור יידי ספציפי. קטע המנגינה "אספר... אספר..." תואם קטע מאמצעו של ניגון חסידי ידוע, המושר בדרך כלל בלי מילים, ואצלנו נמצא בדף "אליהו הנביא (לחן עממי חסידי)".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
הרישום "מפנקסה של גב' חיותמן, חיפה" רשום בעט אחר ואולי מתייחס לבית של "שיר הסריסים" שנרשם באותו עט מתחת לבית של "סודות מן החדר" שרשום מתחת להפניה לפנקס. מצד שני, רק הבית שרשום מתחת להערה איננו ממוספר בכתב היד של נוי.
מקור: "מחברות מאיר נוי לשירים בעברית", עמוד 204-207 בהד' [סדרת מחברות עם תווים] 6