מילים: פייטן לא ידוע
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: עממי חסידי כתיבה: המאה ה16
|
![]() להקת גברים של קול ציון לגולה 
עיבוד: סלומון אנצ'יס
ניצוח: מרטין וייט שנת הקלטה: 1.12.1957 על תקליט השידור מזוהה המנצח בשם המשפחה בלבד. מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית![]() |
פיוט לליל שבת. הטקסט נדפס לראשונה ב"שירים וזמירות ותשבחות", קושטאנטינה ש"ה סימן קנ"ז.
החלק הראשון של הלחן הוא כלחנו של השיר "חג פורים".
הלחן הזה נדפס בגרסה לקול ופסנתר בעיבוד ארנו נאדל (Arno Nadel) בגליון פברואר 1910 של הירחון Ost und West. סלומון אנצ'יס עיבד את השיר למקהלת גברים, ובנוסח זה נדפס בשנת 1945 בפרסום בדיד בהוצאת Transcontinental Music Corporation בניו יורק. זה העיבוד שהוקלט בפי להקת הגברים של קול ציון לגולה.
ר' השיר בלחן חסידי 1 ומשם הפניות ללחנים נוספים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מקור: "לידער-זאמעלבוך פאר דער יידישער שול און פאמיליע: מהדורה שנייה מתוקנת ומורחבת", Leo Winz, Berlin, 1912, עמוד 6-7


מקור: "Ost und West : illustrierte Monatsschrift für das gesamte Judentum", Ost und West, 1923 - 1901
מקור: "לידער-זאמעלבוך פאר דער יידישער שול און פאמיליע: מהדורה שנייה מתוקנת ומורחבת", Leo Winz, Berlin, 1912, עמוד 12
