מירושלים עד מתולה
העתקת מילות השיר

מִירוּשָׁלַיִם עַד מְתוּלָה [מְטוּלָה) לֹא מָָצָאתִי אַף בְּתוּלָה וְהַיָּפָה כְּבָר הִתְחַתְּנָה! לַמְ-צִי-דִי-רִי-צָה יָם-צָה-צָה הֶחָבֵר בֶּרְל "הִתְעַקֵּשׁ" וְאָמְרוּ לוֹ שֶׁהוּא טִפֵּשׁ וְזֶה כּוֹחָהּ שֶׁל הַקְּבוּצָה לַמְ-צִי-דִי-רִי-צָה יָם-צָה-צָה הֶחָבֵר בֶּרְל פּוֹעֵל עַתִּיק לֹא מוֹעִיל וְלֹא מַזִּיק וְזֶה כּוֹחָהּ שֶׁל הַקְּבוּצָה לַמְ-צִי-דִי-רִי-צָה יָם-צָה-צָה מַאֲכִילִים אוֹתָנוּ פֹּה בַּגְּדוּד בּוֹרְשְׁט וּבּוֹרְשְׁט מְלוֹא הַדּוּד וְזֶה נִקְרָא חֲמִיצָה! לַמְ-צִי-דִי-רִי-צָה יָם-צָה-צָהמירושלים עד מתולה [מטולה) לא מצאתי אף בתולה והיפה כבר התחתנה! למ-צי-די-רי-צה ים-צה-צה החבר ברל "התעקש" ואמרו לו שהוא טיפש וזה כוחה של הקבוצה למ-צי-די-רי-צה ים-צה-צה החבר ברל פועל עתיק לא מועיל ולא מזיק וזה כוחה של הקבוצה למ-צי-די-רי-צה ים-צה-צה מאכילים אותנו פה בגדוד בורשט ובורשט מלוא הדוד וזה נקרא חמיצה! למ-צי-די-רי-צה ים-צה-צה
מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע

מִירוּשָׁלַיִם עַד מְתוּלָה [מְטוּלָה)
לֹא מָָצָאתִי אַף בְּתוּלָה
וְהַיָּפָה כְּבָר הִתְחַתְּנָה!
לַמְ-צִי-דִי-רִי-צָה יָם-צָה-צָה

הֶחָבֵר בֶּרְל "הִתְעַקֵּשׁ"
וְאָמְרוּ לוֹ שֶׁהוּא טִפֵּשׁ
וְזֶה כּוֹחָהּ שֶׁל הַקְּבוּצָה
לַמְ-צִי-דִי-רִי-צָה יָם-צָה-צָה

הֶחָבֵר בֶּרְל פּוֹעֵל עַתִּיק
לֹא מוֹעִיל וְלֹא מַזִּיק
וְזֶה כּוֹחָהּ שֶׁל הַקְּבוּצָה
לַמְ-צִי-דִי-רִי-צָה יָם-צָה-צָה

מַאֲכִילִים אוֹתָנוּ פֹּה בַּגְּדוּד
בּוֹרְשְׁט וּבּוֹרְשְׁט מְלוֹא הַדּוּד
וְזֶה נִקְרָא חֲמִיצָה!
לַמְ-צִי-דִי-רִי-צָה יָם-צָה-צָה
מירושלים עד מתולה [מטולה)
לא מצאתי אף בתולה
והיפה כבר התחתנה!
למ-צי-די-רי-צה ים-צה-צה

החבר ברל "התעקש"
ואמרו לו שהוא טיפש
וזה כוחה של הקבוצה
למ-צי-די-רי-צה ים-צה-צה

החבר ברל פועל עתיק
לא מועיל ולא מזיק
וזה כוחה של הקבוצה
למ-צי-די-רי-צה ים-צה-צה

מאכילים אותנו פה בגדוד
בורשט ובורשט מלוא הדוד
וזה נקרא חמיצה!
למ-צי-די-רי-צה ים-צה-צה




 פרטים נוספים


מתוך "שרתי לך ארצי"   העתקת מילות השיר

 



מִירוּשָׁלַיִם עַד מְתוּלָה...

כָּל הַיּוֹם אוֹכְלִים בַּגְּדוּד
בּוֹרְשְׁט וּבּוֹרְשְׁט מְלוֹא הַדּוּד
וְזֶה נִקְרָא פֹּה חֲמִיצָה
לַמְ-צִי-דִי-רִי-צָה יָם-צָה-צָה
מירושלים עד מתולה...

כל היום אוכלים בגדוד
בורשט ובורשט מלוא הדוד
וזה נקרא פה חמיצה
למ צי די רי צה ים צה צה



על השיר

השיר נדפס לראשונה בספר "החלוצים" (1925) - טקסט בליווי צלליות בחוברת הראשית, ומנגינות בדף נלווה. התווים נדפסו גם בעיבוד א. ז. בינדר תחת השם "פולקה חלוצית".

צפו בביצוע מקוצר מתוך סדרת הטלוויזיה "שרתי לך ארצי" (תזמון 44:24).

שיר באותו מבנה, ארוך מאוד, מאת אברהם שלונסקי, הוא "פנורמה מעין חרוד בשנת היווסדה" (1922, נדפס בספרה של חגית הלפרין "מעגבניה ועד סימפוניה: שירתו הקלה של אברהם שלונסקי" עמ' 39 - 41). גם שם אין קשר בין בית למשנהו וכל בית מסתיים בשורה "למצדריצם צה צה", סיומת ידועה בשירי עם רוסיים (הלפרין, עמ' 35).

המילה "למצדריצה" נכללת גם בנוסח של הפיוט "ישמח משה" המובא אצל יעקב צדקוני, "שירי עם היתוליים ושירי יין" (מחניים ק"ד), עמ' פ"ד-פ"ה. הטקסט שם אינו מתאים למנגינה הזאת.

שי מנדלוביץ מעיד כי השיר הארוך הושר לפי אותה מנגינה, וכך שמע אותו בתכנית רדיו (שפרטיה אינם בידיו) מפי אברהם אלדמע (אביו של גיל אלדמע).


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  

מקור: "מנגינות לשירי "החלוצים"", [בצלאל], אחרי תרפ"ה



תגיות




עדכון אחרון: 22.08.2024 12:58:53


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: