עַל פַּסִּים וְגַלְגַּלִּים
הַקְּרוֹנוֹת מִתְגַּלְגְּלִים.
גִּיל-גִּיל-גִּיל, גִּיל-גִּיל-גִּיל,
גּוּל-גּוּל-גּוּל, גּוּל-גּוּל-גּוּל,
גִּי-יִ-יִ-ל גּוּל-גּוּל-גּוּל,
גִּי-יִ-יִ-ל גּוּל!
טָרָה-טָה-טָה-טָה-טָה-טָה,
רָה-טָה-טָה-טָה-טָה-טָה,
רָה-טָה-טָה-טָה-טָה-טָה,
רָה-טָה-טָה-טָה!
הָרַכֶּבֶת מִבַּרְזֶל
הִיא לְעוֹלָם לֹא תִּתְקַלְקֵל.
קִיל-קִיל-קִיל, קוּל-קוּל-קוּל,
קִיל-קִיל-קִיל, קוּל-קוּל-קוּל,
קִיל-קִיל-קִיל, קוּל-קוּל-קוּל,
קִי-יִ-יִ-ל קוּל!
טָרָה-טָה-טָה-טָה-טָה-טָה,
רָה-טָה-טָה-טָה-טָה-טָה,
רָה-טָה-טָה-טָה-טָה-טָה,
רָה-טָה-טָה-טָה!על פסים וגלגלים
הקרונות מתגלגלים.
גיל-גיל-גיל, גיל-גיל-גיל,
גול-גול-גול, גול-גול-גול,
גי-י-י-ל גול-גול-גול,
גי-י-י-ל גול!
טרה-טה-טה-טה-טה-טה,
רה-טה-טה-טה-טה-טה,
רה-טה-טה-טה-טה-טה,
רה-טה-טה-טה!
הרכבת מברזל
היא לעולם לא תתקלקל.
קיל-קיל-קיל, קול-קול-קול,
קיל-קיל-קיל, קול-קול-קול,
קיל-קיל-קיל, קול-קול-קול,
קי-י-י-ל קול!
טרה-טה-טה-טה-טה-טה,
רה-טה-טה-טה-טה-טה,
רה-טה-טה-טה-טה-טה,
רה-טה-טה-טה!
מילים: לא ידוע
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: לא ידוע
|
ציונה קיפניס 
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
יצחק פישר 
שנת הקלטה: 8.1.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
ביצוע זה תואם את בתים 1, 2 ו-4 בחוברת "בזמר ובמחול".
על השיר
ציונה קיפניס למדה את השיר מפי דודתה, סוניה גורביץ'.
ראו את השיר גם בלחן לא ידוע נוסף. בשירונה של צלינה לפובסקי שהלחינה את השיר בלחן שלישי מאוחר יותר מזוהה המחבר כנתן אלתרמן, אולם זיהוי זה חשוד.
ביצוע בדקלום: ילדי קיבוץ שפיים בהדרכת ציונה לירון
הטקסט מופיע בחוברת של שרה לוי תנאי "בזמר ובמחול" כדקלום עם הוראות משחק כלליות למשחקי רכבת (משותפות עם השיר "הרכבת" [לקטר שני פנסים]) וללא ציון שם מחבר.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
תגיות
עדכון אחרון: 28.08.2024 03:13:11
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם