מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע
|
ותיקי "המחנות-העולים" 
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 11.10.1990 מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. |
ותיקי הגבעטרון  ביצוע:
עזרא כדורי 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 2:47:40).
הועתק מקלטת פרטית של עזרא כדורי
נאוה נחמן, זיוה רותם 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטה ביתית לצורך תיעוד.
מיכאל קוכמן 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
פנינה אברמסון, בלהה קורקין, שלום קורקין 
שנת הקלטה: 18.12.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:43:18).
הלחן נחשב לעתים כרוסי, אך אין לכך אסמכתה.
בכרטסת מאיר נוי מתועד מפי דן אלמגור כי הנוסח "שם מאחורי הגבעה" נכלל בסטנסיל לשירה בציבור מיום 6.5.1938.
מספר מיכאל קוכמן:
את השיר למדתי, בגרסה שונה במקצת, סמוך למלחמת העצמאות במחנה הפלמ"ח בחולתא ומאז לא נתקלתי בו יותר. בבירור עם גיל אלדמע הסתבר ששיר זה היה מושר בכל מחנות הפלמ"ח באצבע הגליל.
בלהה קורקין סבורה שה"מעיין" שבשיר הוא מעיין חרוד. השרים איתה מציינים שהשיר הושר במעיין חרוד כאשר תנועת "המחנות העולים" עלתה לשם ב-1935 [?]/ 1937 [?].
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
רישום תווים: תרצה יובל, תיווי ממוחשב: הלל אילת