מילים: אריה רובינשטיין
לחן: לא ידוע, עממי סקוטי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
חבורת רננים 
עיבוד: גיל אלדמע
ניצוח: גיל אלדמע שנת הקלטה: 1966 מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
חבורת שהם 
שנת הקלטה: 2008
מקור: תקליטור "הגדודנים"
סולן: אבא'לה פורמן
נכלל בתקליטור: הגדודניםצאצאי מייסדי רחובות 
מקור: התקליטור "רחובות ביהודה"
מקור לחן הבית אינו ידוע. לחן הפזמון הוא לחן הפזמון לשיר הסקוטי My Bonnie Lies over the Ocean. (האזינו לביצוע Ella Logan משנת 1938).
את סיפור השיר חקר אליהו הכהן. מוטקה שלף מביא את דבריו:
זהו הפזמון הראשון שבו נזכרת העיר תל אביב.
ראשיתו בתקופת מלחמת העולם הראשונה, כאשר צעירים מארץ ישראל התנדבו לגדוד העברי. עם הסגל נמנו גם קצינים מאנגליה, ובאחד המפגשים שרו כולם את השיר My Bonnie lies over the ocean. תוך כדי שירה התחיל אחד הגדודאים בשם אריה רובינשטיין לאלתר באופן ספונטני נוסח עברי למנגינה הזו, מהווי הגדוד העברי, וכל החבורה הצטרפה אליו בפזמון: "אריה, אריה, קום התנדב לגדוד העברי".
רובינשטיין, שהיה ידוע כחרזן עוד מתקופת לימודיו בגימנסיה "הרצליה" ואחר כך בתקופה ששירת כקצין בצבא התורכי, התחיל להסתבך מאוד בהתאמת המילים למנגינה: ככל שהוסיף יותר בתים לשיר, התחיל לזנוח את כללי החריזה והמשקל, הצליל והקצב, וסטה מן הלחן המקורי.
כך קרה שמתוך שברי פסוקים חובבניים שהותאמו בחספוס רב לשרידי המנגינה המקורית צמח ועלה הפזמון הנפוץ ביותר בארץ ישראל של ראשית ימי השלטון הבריטי. בכך קדם רובינשטיין לצימרמן, איש הגליל התחתון שעל שמו נהוג לכנות שירים שהמלים לא כל כך מתאימות למנגינה ונראה כאילו דוחפים אותן בכוח.
מיכה נצר (נ' 1930, רחובות) מספר ומבאר:
אריה חרל"פ יליד רחובות (הכרתיו אישית) התגייס לגדוד העברי. ברחובות האמינו כי השיר מתייחס אליו. היום ידוע שאין זה כך.
- בבאר יעקב, ליד צריפין, היה המחנה של הגדוד.
- פוּל פֵּק = Full Pack, חגור מלא.
- שפרינצק, הוא יוסף שפרינצק, עלה לארץ בעלייה השנייה ונבחר כמזכיר של "הפועל הצעיר". לימים יושב-הראש הראשון של הכנסת.
- סַלְט היא עיירה בעבר הירדן, בין הירדן לרבת עמון. הגדוד השתתף בכיבושה. לזכר הגדוד הוקם בבקעה הישוב נתיב הגדוד.
עוד באותו לחן: "הלאה הלאה (בלחן אריה אריה)".
עוד בלחן השיר שממנו לקוח הפזמון:
- אותלו (הפזמון בלבד)
- איפה החופש (מקהלת צדיקוב, שנות השישים)
- יום חוף של אבא ובת (ערוץ לולי, המאה ה21, בכיתוב: יום ים)
עוד על השיר:
- האזינו לביצוע שלישיית גשר הירקון.
- עוד הותאמו ללחן זה: נוער עובד הננו ושיר לבניית הגדר הצפונית.
- לחן שיר המקור זכה לנוסח העברי "איפה החופש" (האזינו לביצוע מקהלת הילדים ע"ש צדיקוב).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.