מילים: חיים נחמן ביאליק
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: שרה לוי-תנאי (טקסטים נוספים בלחן זה) כתיבה: תרפ"ב הלחנה: 1932
|
שלמה (סולומון) קוגל 
שנת הקלטה: כנראה שנות השלושים
מקור: תקליטון DC 253 בחברת Columbia בליווי פסנתר. |
דבורה אקהייזר  נגינה: להקת רון-עמי
שנת הקלטה: 6.11.1961
ביצוע כלי.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתראשה ריפס 
שנת הקלטה: שנות ה-40
מקור: תקליטון בחברת Banner B-2084 A (A-376)
תודה לאבי תדמור
נעמי צורי 
שנת הקלטה: 21.10.1951
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
יצחק לוי 
שנת הקלטה: 13.1.1956
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
טום גלזר  ביצוע:
רונה קינן 
שנת הקלטה: 26.8.2008
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
נכלל במופע הודי חמודי - שירים משירוני גני ילדים של טרום המדינה
עליזה גבאי 
שנת הקלטה: 1960
אנו מתנצלים על איכות ההקלטה.
נכלל בתקליט: שירים ומנגינות לגני ילדים ולכתות הנמוכות של בתי הספר העממייםמקהלת הקיבוץ המאוחד 
ניצוח: אברהם דאוס
שנת הקלטה: 1.10.1955
העיבוד נדפס במסגרת "דף למקהלה" מס' 26 בהוצאת המרכז לתרבות ולהסברה של ההסתדרות.
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתמקהלת קול ציון לגולה 
ניצוח: יוחנן בוהם
שנת הקלטה: 31.10.1952
ללא ליווי כלי. על תקליט השידור: להקת "קול ציון".
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתעזרא כדורי 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 2:35:10).
הועתק מקלטת פרטית של עזרא כדורי
קתרין ניימן  ביצוע:
אנסמבל מזמרת הארץ  ביצוע:
מקהלת לי-רון 
ניצוח: רונית שפירא
- 0:52 עד 1:38
- 2:22 עד 3:06
מקהלת העפרוני 
ניצוח: מיה שביט
שנת הקלטה: 2006
מקור: סיור של המקהלה ביפן
- 0:55 עד 1:40
- 2:08 עד 2:50
מקהלת המושבים רשפון בית חנן ובצרון  
ניצוח: ש. דביר
שנת הקלטה: 1.10.1955
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
אורה זיטנר 
שנת הקלטה: 1990
מקור: תקליטור "שיר, חליל וגדי נחמד"
ההקלטה מכילה שני לחנים של השיר: הראשון של שרה לוי-תנאי והשני של נחום נרדי.
על פי דן מירון, "ביאליק: שירים ביידיש, שירי ילדים, שירי הקדשה" (דביר, תשס"א), עמ' 273: השם הרשמי של ביאליק: "באר". השיר נדפס לראשונה ב"ספר הדברים" (הוצאת "אופיר", ירושלים-ברלין, תרפ"ב).
את הלחן מתארך נתן שחר, "שירי ביאליק המולחנים: היבטים ראשונים", מנעד 4 (2005), עמ' 11:
שרה לוי, שהיתה כנראה הראשונה להלחנת השיר, הלחינה אותו בשנת 1932, ובסוף שנה זו כבר הופיע השיר על אחת מגלויות הזמר של "קרן קיימת לישראל".
עיבודו של סטפן וולפה מתוארך לשנת 1935 (יצירה מס' C.61 ברשימת יצירות סטפן וולפה שערך אוסטין קלרקסון).
ביצוע נוסף בלחן זה: ליאור ייני
עוד באותו לחן: המחצית הראשונה של "מי זאת עולה".
לחנים נוספים:
- לחן נחום נרדי
- לחן גרשון אפרת
- לחן מאוחר (המאה ה21) מאת יעל קיין ובביצועה
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
עיבוד מאת: אברהם עומר
הזכויות על ההוצאה שמורות לאברהם עומר.
מקור: "חמישים הורות, ניגונים ושירי עם לשתי חליליות", רנן, 1954, עמוד 27