מילים: חיים חפר (פיינר)
לחן: ואסילי פאבלוביץ' סולוביוב-סדוי הלחנה: 1945
|
חבורת בית רוטשילד  |
נעמי אבלס 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מקהלת הצבא האדום 
ביצוע השיר בשפת המקור (רוסית)
השיר העברי נכתב למנגינת השיר הרוסי-סובייטי Пора в путь-дорогу ("עת לצאת לדרך"), אך ללא זיקה למילות השיר המקורי אותן כתב סולומון פוגלסון.
השיר המקורי נכתב עבור סרט הקולנוע Небесны тихоход ("זחלן השמים", 1945) של הבמאי סמיון טימושנקו. הסרט מספר על שלושה חברים, טייסי קרב, שנשבעים לא להתאהב עד סוף המלחמה. אחד מהם, יורט, נפצע והוצב בטייסת קלה שבה רוב הטייסים היו בעצם טייסות. הוא לא עמד בשבועתו וגם חבריו לא. צפו בביצוע השיר מתוך פסקול הסרט.
חיים חפר סיפר לאורי יעקובוביץ' שחיבר את השיר ב-1947-8, ושכשלוחמי הפלמ"ח נכנסו לצפת הנצורה הם נכנסו מסודרים בשלשות תוך שירת "בדרך צפונה". גם פיני עופר מעיד על זמרת השיר בכניסה לצפת הנצורה, 17.4.1948 (מתועד אצל איתמר רדאי, "הגדוד השלישי" [2014], עמ' 99).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תווי השיר הסובייטי Пора в путь-дорогу ("עת לצאת לדרך").