הקטן
גופן
הגדל
גופן
ערב מאי
מַה נָּאֶה הוּא עֶרֶב מַאי: רוּחַ כֹּה לוֹטֶפֶת, גַּם הָהָר וְגַם הַגַּיְא כְּבָר עוֹנְדִים טוֹטֶפֶת, פְּרִי וָפֶרַח עַל הָעֵץ, כָּל צִפּוֹר תַּרְבֶּה צַיֵּץ, לֵב אָדָם עוֹלֵץ.מה נאה הוא ערב מאי רוח כה לוטפת גם ההר וגם הגיא כבר עונדים טוטפת פרי ופרח על העץ כל ציפור תרבה צייץ לב אדם עולץ

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: אפרים דרור (טרוכה)
לחן: עממי

מַה נָּאֶה הוּא עֶרֶב מַאי:
רוּחַ כֹּה לוֹטֶפֶת,
גַּם הָהָר וְגַם הַגַּיְא
כְּבָר עוֹנְדִים טוֹטֶפֶת,
פְּרִי וָפֶרַח עַל הָעֵץ,
כָּל צִפּוֹר תַּרְבֶּה צַיֵּץ,
לֵב אָדָם עוֹלֵץ.
מה נאה הוא ערב מאי
רוח כה לוטפת
גם ההר וגם הגיא
כבר עונדים טוטפת
פרי ופרח על העץ
כל ציפור תרבה צייץ
לב אדם עולץ


 פרטים נוספים


גרסת "שירי מקהלה"

מֶה עָרֵב הוּא עֶרֶב מאי...
מה ערב הוא ערב מאי...


אנגלית

Sweet the evening air of May, soft my cheek caressing
Sweet the unseen lilac spray with it's scented blessing.
White and ghostly in the gloom, shine the apple trees in bloom-apple trees in bloom
הקלטת זמרדע
ביצוע: אורי לוי, כוכבה שחר
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


על השיר

 באוסף "שירי מקהלה" מזוהה המקור כעממי צ'כי, אולם הזיהוי חשוד כשגוי. השיר מוכר באנגלית כקנון בחמישה קולות, ומקורות אחדים מציינים את המקור כשיר עממי הונגרי דווקא.

וידיאו: השיר באנגלית - כאן.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

שירים מתורגמים   קנונים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם