יוֹנָה יוֹנָה שִׁירִי לִי שִׁיר
מַה הַבַּת רוֹצָה
הַבַּת רוֹצָה נַעֲלַיִם אוּלַי
מִיָּד סַנְדְּלָר נַזְמִין בְּוַדַּאי
לֹא אִמָּא לֹא
לֹא תוּכְלי הָבֵן
לְמַה אֶתְכַּוֵּן
יוֹנָה יוֹנָה שִׁירִי לִי שִׁיר
מַה הַבַּת רוֹצָה
הַבַּת רוֹצָה שִׂמְלָה אוּלַי
מִיָּד תּוֹפֶרֶת נַזְמִין בְּוַדַּאי
לֹא אִמָּא לֹא...
יוֹנָה יוֹנָה שִׁירִי לִי שִׁיר
מַה הַבַּת רוֹצָה
הַבַּת רוֹצָה כּוֹבַע אוּלַי
מִיָּד כּוֹבְעָנִית נַזְמִין בְּוַדַּאי
לֹא אִמָּא לֹא...
יוֹנָה יוֹנָה שִׁירִי לִי שִׁיר
מַה הַבַּת רוֹצָה
הַבַּת רוֹצָה עֲגִילִים אוּלַי
מִיָּד צוֹרֵף נַזְמִין בְּוַדַּאי
לֹא אִמָּא לֹא...
יוֹנָה יוֹנָה שִׁירִי לִי שִׁיר
מַה הַבַּת רוֹצָה
הַבַּת רוֹצָה חָתָן אוּלַי
מִיָּד שַׁדְכָן נַזְמִין בְּוַדַּאי
כֵּן אִמָּא כֵּן
אָכֵן תּוּכְלִי הָבֵן
לְמַה אֶתְכַּוֵּןיונה יונה שירי לי שיר
מה הבת רוצה
הבת רוצה נעליים אולי
מייד סנדלר נזמין בוודאי
לא אמא לא
לא תוכלי הבן
למה אתכוון
יונה יונה שירי לי שיר
מה הבת רוצה
הבת רוצה שמלה אולי
מייד תופרת נזמין בוודאי
לא אמא לא...
יונה יונה שירי לי שיר
מה הבת רוצה
הבת רוצה כובע אולי
מיד כובענית נזמין בוודאי
לא אמא לא...
יונה יונה שירי לי שיר
מה הבת רוצה
הבת רוצה עגילים אולי
מייד צורף נזמין בוודאי
לא אמא לא...
יונה יונה שירי לי שיר
מה הבת רוצה
הבת רוצה חתן אולי
מייד שדכן נזמין בוודאי
כן אמא כן
אכן תוכלי הבן
למה אתכוון
מילים: עממי יידי
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום: חיים בנציון אילון-ברניק לחן: עממי יידי
|
על השיר
ראו את השיר בתרגום סילמן ושם עוד פרטים
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- יונה יונה (באותו לחן)
מקור: "חיים בנציון אילון-ברניק: היה היה מעשה - שירים, סיפורים, מסורות, מנהגים, הנהגות, בדיחות, פתגמים, אמונות תפלות, פרפראות, חידות", פולקלור, תש"ו 1946, עמוד 137
מקור: "חיים בנציון אילון-ברניק: היה היה מעשה - שירים, סיפורים, מסורות, מנהגים, הנהגות, בדיחות, פתגמים, אמונות תפלות, פרפראות, חידות", פולקלור, תש"ו 1946, עמוד 137-138
תגיות
עדכון אחרון: 23.09.2024 07:23:58
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם