מילים (2 גרסאות)

שֶׁקֶט אֵין לִי מַצָּב רוּחַ
לְפּוֹלִיטִיקָה גְּבוֹהָה
אֵין לִי חֵשֶׁק לְוִכּוּחַ
אֵין לִי כּוֹחַ לְהוּ-הָא

לֹא אַתְחִיל בְּשׁוּם דִּיסְקוּסְיָה
עַל פִּיצ'וֹן אוֹ עַל שׁוֹשָׁנִי
לֹא אִכְפָּת לִי מַה בֵּין רוּסְיָה
וְהַמֶּלֶךְ הָאַלְבָּנִי

אֵין עַל אִידֶן שׁוּם דֵּעָה לִי
וְעַל סְפּוֹרְצָה אוֹ גָמָצָ'ה
תַּעַזְבוּנִי, תְּנוּ מְנוּחָה לִי
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה

שׁוּם דָּבָר אֵינִי יוֹדֵעַ
שׁוּם אָדָם בִּי לֹא נוֹגֵעַ
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה
גַּם עַל רוּזְוֶלְט אֵין לִי כּוֹחַ
לְיַגֵּעַ אֶת הַמּוֹחַ
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה
מָה רוֹצוֹת מִמֶּנִּי חִינָא
תּוּרְכִּיָּה וְאַרְגֶּנְטִינָה
'כְפָּת לִי? שֶׁיִּהְיֶה הַכֶּתֶר
לְאוּמְבֶּרְטוֹ אוֹ לְפֶּטֶר
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה

הִתְוַכַּחְתִּי עַל מַפַּא"י לִי
כָּל הַלַּיְלָה כָּל הַיּוֹם
הַס, חֲסָל, גָּמַרְתִּי, דַּי לִי
לֹא רוֹצֶה כְּבָר, יֵשׁ לִי חֹם

לֹא אָרוּץ גַּם לַקּוֹלְנוֹעַ
עִם אִשְׁתִּי וְכָל הַיֶּתֶר
אִם לָלֶכֶת כְּבָר שְׁלוּב-זְרוֹעַ
טוֹב יוֹתֵר עִם תֶּרמוֹמֶֶטֶר

הִיא רוֹקֶדֶת? שֶׁתִּרְקֹד לָהּ
אֲנִי חַי כְּמוֹ בְּדָצָ'ה
הִיא בּוֹגֶדֶת? שֶׁתִּבְגֹּד לָהּ
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה

לִידִידִי אֲדוֹן אָמִירָה
לֹא הֶחְזַרְתִּי אֶת הַלִּירָה
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה
בַּעַל הַבַּיִת אֲדוֹן בֶּנִי
מְפַחֵד רוֹעֵד מִמֶּנִּי
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה
לַחוֹתֶנֶת גְּבֶרֶת אִידָה
אָנוֹכִי צוֹעֵק הַצִּידָה
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה

בָּאתִי אֶל הַדּוֹקְטוֹר ווּרְטְלוּס
וְנוֹדַע לִי סוֹד כָּמוּס
יֵשׁ לִי הֶכְּסֶנְשׁוּס אוֹ קוּרְצְשְׁלוּס
בְּקִצּוּר - מַחֲלָה שֶׁל סוּס

אָז שִׁלַּמְתִּי לוֹ בְּנַחַת
וּבְלִי צַעַר לִירוֹת שְׁתַּיִם
לוּ הָיְתָה לִי גַּם קַדַּחַת
זֶה הָיָה שָׁוֶה כִּפְלַיִם

חִבַּקְתִּיהוּ נִשַּׁקְתִּיהוּ
וְרָקַדְתִּי קוּקָרָצָ'ה
וְאַחַר שֶׁעָזַבְתִּיהוּ
יֵשׁ לוֹ פָּפָטָצָ'ה

שׁוּם דָּבָר אֵינִי יוֹדֵעַ
שׁוּם אָדָם בִּי לֹא נוֹגֵעַ
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה
גַּם בָּאוֹטוֹ יֵשׁ כְּבָר שֵׁם לִי
מְפַנִּים סַפְסָל שָׁלֵם לִי
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה
וְאִם בָּא אֵלַי אוֹרֵחַ
הוּא מַבִּיט בִּי וּבוֹרֵחַ
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה
אִין לִי סִיפִים וְאֵין הוֹן לִי (?)
אֲבָל זֶה שָׁוֶה מִילְיוֹן לִי
יֵשׁ לִי פָּפָּטָצָ'ה

יֵשׁ לִי יֵש לִי פָּפָּטָצָ'ה
פָּפָטָצָ'ה בְּחַיַּי
אַפְּצִ'י פָּצָ'ה
פָּפָּטָצָ'ה
זֶה גַּן עֵדֶן רַבּוֹתַי
מקור: "נתן אלתרמן: פזמונים ושירי זמר [מילים בלבד] כרך ב" , הוצאת הקיבוץ המאוחד , תשל"ט , 15 –19
La cucaracha, la cucaracha
ya no puede caminar
porque no tiene, porque le faltan
las dos patitas "de" atrás
על הגרסה: אלה מילות הפזמון בלבד. רק חלק זה של הלחן נקלט בלחן "פפטצ'ה".

הקלטות (1)

0:00 0:00
פסנתר: פסנתרן/נית לא מזוהה
שנת הקלטה: 15.8.1945
מקור: תקליטון של שירות השידור הבריטי בארץ ישראל.

התקליטון נקלט באוסף קול ישראל ועבר איתו דיגיטציה בספרייה הלאומית.

על השיר

מתוך "ריאיון בלי לה לו", תכנית מס' 2 של תיאטרון לי לה לו, בכורה 18.1.1945 (אותה תכנית בה הייתה הבכורה של "כלניות").

לחן הפזמון לקוח מפזמון השיר המכסיקני La Cucaracha. הלחן זכה בשנות השבעים לנוסח עברי "הלטאה" בביצוע האחים והאחיות.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם