מילים (6 גרסאות)

עַל יַד הָעֶרֶשׂ שָׁם יָשָׁבָה
הָאֵם הָאֻמְלָלָה
עַל בְּנָהּ הַיָּחִיד הִיא מַבֶּטֶת
דְּמָעוֹת הִיא שָׁם שָׁפְכָה

אִמָּא אִמָּא אֲנִי גּוֹוֵעַ
אֲנִי הוֹלֵךְ לָמוּת
אַל תִּבְכִּי אִמָּא נֶחְמֶדֶת
כִּי לֹא תּוֹעֵלְנָה הַדְּמָעוֹת

אִמָּא אִמָּא רֹאשֵׁךְ הַטִּי
הַטִּי רֹאשֵׁךְ אֵלַי
וַאֲסַפֵּר לָךְ מַעֲשִׂיָּה
חֲלוֹמִי לָךְ אָשִׂיחָה

כְּרוּבִים טָסִים צְחוֹרֵי כְּנָפַיִם
נוֹטִים אֵלַי אִמָּא
אֲהָהּ קַחוּנִי אֲהָהּ שָׂאוּנִי
מֵעַל הַמַּעֲשֵׁנָה [נוסח אחר:מַעְלָה אֶל הַמִּשְׁעָנָה]

אִמָּא אִמָּא הוֹי חֲבִיבָה
מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים
לִהְיוֹת מַלְאָךְ שְׂבַע אֹשֶׁר
תָּמִיד בַּשָּׁמַיִם

אִמָּא אִמָּא הוֹי חֲבִיבָה
נִתְאַחֵד נָא בִּנְשִׁיקָה
הוֹי אִמָּא הוֹי יַקִּירָה
נִפָּרֵד נָא בִּנְשִׁיקָה
עַל יַד הָעֶרֶשׂ שָׁם יָשָׁבָה הָאֵם הָאֻמְלָלָה
אֶל בְּנָהּ יְחִידָהּ הִיא מַבֶּטֶת
דְּמָעוֹת גַּלִּים שָׁפְכָה (אולי דִּמְעוֹת גלים?)
אִמָּא אִמָּא אֲנִי גּוֹוֵעַ
הוֹלֵךְ אֲנִי לָמוּת
אַל תִּבְכִּי אִמָּא נֶחְמֶדֶת
לֹא תּוֹעֵלְנָה הַדְּמָעוֹת
עַל יַד הָעֶרֶשׂ שָׁם יוֹשֶׁבֶת
הָאֵם הָאֻמְלָלָה
אֶל בְּנָה יְחִידָהּ הִיא מַבֶּטֶת
וְדִמְעוֹת שָׁלִישׁ שׁוֹפְכָה

אִמָּא אִמָּא אֲנִי גּוֹוֵעַ
הוֹלֵךְ אֲנִי לָמוּת
אַל תִּבְכִּי אִמָּא נֶחְמֶדֶת
לֹא תּוֹעֵלְנָה הַדְּמָעוֹת

אִמָּא אִמָּא רֹאשֵׁךְ הַרְכִּינִי
הַרְכִּינִי עוֹד אֵלַי
לָךְ אֲגַלֶּה מָה רָאִיתִי
פֹּה עַל עֶרֶשׂ דְּוַי

אֲנִי רָאִיתִי שְׁחָקִים בְּהִירִים
מַלְאָכִים צְחוֹרִים
שָׁם לְמַעְלָה בָּרָקִיעַ
מַנְגִּינוֹת מְנַגְּנִים

פֹּה קִנְאָה, פֹּה שִׂנְאָה
פֹּה מְעַנִּים אֲנָשִׁים
שָׁם שָׁלוֹם, שָׁם שַׁלְוָה
שָׁם אֵין פּוֹשְׁעִים

אִמָּא אִמָּא הַרְכִּינִי רֹאשֵׁךְ
כַּסִּינִי עִם הַבַּד
עוֹד נְשִׁיקָה לָךְ אֶתֵּנָּה
אֲנִי מִמֵּךְ נִפְרָד
על הגרסה:  מתוך פנקסה הפרטי של ה' חיותמן מחיפה משנות העשרים, מועתק במחברת מס' 7 של שירים בלי תווים באוסף מאיר נוי, עמ' 47 - 48. 
אִמָּא, אִמָּא אֲנִי גּוֹוֵעַ
הוֹלֵךְ אֲנִי לָמוּת
אֶהְיֶה מַלְאָךְ צְחוֹר כְּנָפַיִם
בֵּין רְעֵבִים.
על הגרסה: אורי יעקובוביץ' רשם את המילים מפי עטרה פלטו בשיחת טלפון שערך איתה ב-22.5.1995. עטרה ציינה כי השיר מתוארך מבחינה לשנות ה-30-40.
נוסח יידי שזומר בגליל בשנות השלושים

ביי דעמס יינגלס קראנקע בעטל
װיינט דאס מאמע שטיל
אין דאס יינגל רערט פון היץ
מאמע איך שטארב איך פיל

מאמע מאמע בייג צו דיין קעפעלע
בייג עס צו צו מיר
װעל איך דיר נאך ציילך
אוי מיין חלום דיר
על הגרסה:  מתוך התקליטור "הלילות בכנען", מס' 13 בסדרה "אנתולוגיה של מסורות מוסיקה בישראל".
נוסח יידי ארוך

בײַ דעם קראַנקן יינגעלס בעטל
זיצט די מאַמע שטיל.
און עס רעדט פון היץ דאָס יינגל:
"מאַמע, איך שטאַרב, איך פֿיל!"

"איך האָב געזען מלאכים שיינע,
װי דער הימל קלאָר.
אין דעם ליכטיגן גן עדן
זינגט מען אין אַ כּאָר".

"מיט די שענסטע קאָרן-בלומען
מאַמע, מיך באַדעק!
לעבן ברודערס פרישן קבר
דאָרטן לייג אַװעק".

"כ'אָב געהערט אַ װנדער-שיין
געטלעך געזאַנג,
און עס רופֿן מיך די טענער
מיט זייער זיסן קלאַנג".

"מאַמע, בייג נאָך אײַן דײַן קאָפּ,
דריק אים צו צו מיר,
איך װיל דיך נאָך איינמאָל קושן
איך זעגן זיך מיט דיר!"
מקור: "אונדזער געזאנג" , י.ל. פרץ, תל אביב , תשמ"ד 1984 , 169

הקלטות (1)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 29.3.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

על השיר

עוד באותו לחן: 

מאיר נוי מזהה את השיר בכרטסתו כתרגום לשיר "ביי דעם קראנקן קינד", נוסח יידי שונה מהנוסח המובא כאן.

האזינו לביצוע בת עמי זמירי לנוסח היידי "ביי דעם יינגלס קראנקע בעטל" בתוספת ליווי אלקטרוני מאת שחר פליישר מבית הספר למוסיקה Muzik.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם